Дольше всех продержались Мальсибер и Снейп. Артефактор не стал дожидаться очередной схватки с преследователями, ведь слизеринцы оторвались от них на приличное расстояние - их можно было считать их спасшимися. Томпсон разомкнул связующие заклинания между артефактами и иллюзией. Начертанные на полу символы вспыхнули и мгновенно погасли. Посреди зала стояли плечом к плечу тяжело дышащие семикурсники.
Мальсибер, осознав, что он снова в учебной аудитории, зло посмотрел на профессора, и натянув на лицо маску безразличия (хотя его и выдавали чуть подрагивающие от нервов губы), гордо проследовал к слизеринцам. Снейп же в своей манере, ни на кого особо не глядя, последовал за сокурсником - но встал чуть поодаль от основной группы.
- Этот урок, - начал говорить Томпсон, оглядывая присутствующих, - показал ваш уровень подготовки. Я рекомендую вам задуматься не только над тем, какие заклинания вы знаете и как вы их используете, но и над вашим поведением перед лицом противника. - Профессор взмахнул рукой, призывая картинки прошедшего испытания. - Вы мельтешили (живая картинка показывала панику среди Львов после падения Сириуса), не взаимодействовали (слизеринцы продолжали убегать, пока егери расправлялись с Эйвери и Уилкисом), думали только о своей шкуре (Хвост выныривает из укрытия сразу после выбывания двух слизеринцев, чтобы прибиться к оставшейся группе и заискивающее глядит на Мальсибера).
Раздался звук колокола. Урок ЗОТИ подошёл к концу, но никто из присутствующих не решился сдвинуться с места. Профессор ещё раз строго взглянул на семикурсников.
- Я не собираюсь быть нянькой и разжёвывать азы защиты или заклинаний. Каждый из вас знает - должен был узнать сегодня - свои слабые места. И вы должны работать над ними. Скорее всего, когда вы выпуститесь из Школы, вас встретит мир, который будет полыхать в огне войны. Чтобы дать вам шанс на спасение, каждое воскресенье, в шесть вечера, я буду создавать живую иллюзию в этом классе. Каждый из вас может приходить и тренироваться.
Гарри не ожидал радостного ажиотажа, поэтому толпа студентов, застывших с озабоченными, насупленными, злобными или вовсе отсутствующими лицами не удивила его. Многие ещё не вышли из стресса, кому-то - он был уверен - сегодня будут сниться тревожные, возможно, кошмарные сны. Они все были детьми, которым нужно очень быстро включиться во взрослую жизнь - иначе их ждал безотрадный конец. И, судя по всему, сегодня он смог поселить в них эту мысль. Артефактор надеялся, что они придут к правильным выводам.
***
- Лилс! Ты даже не представляешь, что за урок это был!
Целительница согласилась выписать Лили только со второй половины дня, так что она пропустила ЗОТИ, трансфигурацию и зелья. После обеда у них с Алисой было окно перед последними занятиями - но вместо самоподготовки девушка слушала подробный рассказ подруги об испытании, который устроил профессор Томпсон для Седьмого курса.
Было трудно поверить в то, что Сириус и Джеймс провалились - они выбыли одними из первых. Лили ощущала смешанные чувства: с одной стороны, можно было надеяться, что гонора у этих двоих поубавиться; но с другой стороны, если эти двое провалились, то какая участь ждала бы её?..
- А что было с тобой, Алис?
Многого подруга рассказать не могла, так как её выбило немногим позже. «Честное слово, мне так страшно ещё не было: все носятся, толкаются, пытаются укрыться... Знаешь, я даже рада, что мало кто колдовал, иначе, уверена, результаты были бы ещё хуже. Кто кидал заклятия - кидал их не глядя».
Послышались шаги мадам Пинс, которая последнее время устраивала невозможные выволочки тем, кто переговаривался в библиотеке - даже громким шепотом. Девушки вынужденно замолчали и уткнулись в свои свитки, пытаясь сосредоточиться. Алиса, видимо, быстро поймала нить своих рассуждений и продолжила строчить эссе по зельям. Лили же бездумно смотрела на пергамент, не замечая даже капающих с пера чернил. Тревоги, которые удалось обуздать буквально вчера вечером, опять зашевелились в подсознании. Профессор Томпсон открыто говорит о войне, а девушка не ощущала в себе ни сил, ни умений: как никогда её тяготило звание «школьной заучки» - потому что именно таким бесполезным книжным червём она себя сейчас и считала. Мысли опять вернулись к родителям и сестре, которые совсем ничего не подозревали, а ведь их могли атаковать в любой момент. От этих образов Лили стало тошно.