Выбрать главу

— Согласно записям там должен быть целый косяк карпов. Почему же там только три?

Не успев обдумать этот вопрос, он внезапно помрачнел и посмотрел на стену близлежащего забора. Некто перелетел через забор, используя неизвестный способ, чтобы проникнуть через охранные магические барьеры прямо на его двор. Это был худой старик с высокомерным выражением на лице и основой культивации позднего возведения основания. Как только он попал во двор, он тут же заметил Бай Сяочуня, и в его глазах промелькнуло удивление. Однако вместо того чтобы хоть что-то сказать, он просто подошёл к озеру, а потом прямо на глазах у Бай Сяочуня засунул руку в воду и схватил одного из карпов. Затем он развернулся, чтобы уйти.

Бай Сяочунь оказался поражён тем, с каким нахальством и самоуверенностью действовал этот тип. Очевидно, что Бай Сяочунь стоял прямо перед ним, но тот предпочёл проигнорировать его, а потом даже зашёл настолько далеко, что украл у него драгоценную рыбину. Бай Сяочунь и так уже был расстроен из-за того, что ему пришлось остаться в городе, и теперь его гнев тут же вспыхнул.

— Эй, ты чего это делаешь?! — рявкнул он.

— Изготавливаю лекарства, — ответил старик, даже не потрудившись остановиться.

— Если генерал хочет задирать меня, то пусть. Но неужели ты считаешь, что и ты вправе это делать? — в ярости спросил Бай Сяочунь, в его глазах сверкнул ледяной свет.

Протянув руку, он сделал хватательное движение и в то же время открыл третий глаз, отсылая вперёд пурпурный свет. Поражённый старик попытался сбежать, но уже оказалось слишком поздно. В мгновение ока карп, выловленный им, был перехвачен Бай Сяочунем и выпущен обратно в воду. В этот миг Бай Сяочунь понял, почему карпов в озере осталось так мало. Очевидно, что их воровали, и, скорее всего, именно этот тип. На лице старика показалось очень неприглядное выражение, и он сделал несколько шагов назад. Гневно уставившись на Бай Сяочуня, он усмехнулся и сказал:

— Я много лет жил в восьмом доме, но ещё никогда не видел такого наглеца, как ты. Карпы из седьмого владения принадлежат мне по праву. Что касается тебя, мелкий, неужели ты считаешь, что можешь так наглеть в моём присутствии?

Бай Сяочунь уже и так был на взводе, а слова этого старика только подлили масла в огонь.

— Замолкни! — сказал он и сделал шаг вперёд. Тут же послышался треск, и во все стороны распространилась ледяная ци, покрывая всё коркой льда. Потом он переместился в пространстве, словно совершил малую телепортацию, и оказался прямо напротив старика.

Старик помрачнел, но, прежде чем он успел даже подумать о побеге, Бай Сяочунь вмазал ему при помощи Заклятия Живой Горы. На старика обрушилась сила целой горы, он отлетел назад на несколько метров, и кровь брызнула у него изо рта.

— Проваливай! И запомни, теперь все рыбы в этом месте носят фамилию Бай!

Хотя в глазах старика показалась жгучая ненависть, он не стал спорить, развернулся и просто улетел. После того как Бай Сяочунь прогнал нахального старикана, его настроение немного улучшилось, и он сел рядом с озером, чтобы немного помедитировать.

Вскоре настал вечер. Когда закат окрасил небо, Бай Сяочунь уже собирался подняться на ноги, но тут повернулся и посмотрел в другом направлении. Через мгновение там появилось несколько лучей света, которые неслись со скоростью молний к Бай Сяочуню. Вскоре стали видны трое, впереди летел Бай Линь, в чёрных доспехах и с безразличным лицом. За ним летели два старика с убийственными аурами и основами культивации зарождения души, они оба с любопытством оценивали Бай Сяочуня. Бай Сяочунь тут же поднялся и произнёс:

— Приветствую, генерал!

— Как тебе обстановка в оружейном квартале? Освоился? — спросил Бай Линь.

Бай Сяочунь пару раз моргнул и осторожно ответил:

— Тут неплохо, просто немного тихо.

Когда Бай Линь услышал это, то он посмотрел на одного из стариков и произнёс:

— Линь Тао, организуй несколько служанок, чтобы они заботились о повседневных нуждах Бай Сяочуня.

Старик кивнул и вынул нефритовую табличку, чтобы передать приказы. Бай Сяочунь немного растерялся от того, как быстро позаботились о его повседневных нуждах. Пока он думал, что ещё сказать, Бай Линь посмотрел на чистую воду пруда, а потом на небо.