Выбрать главу

— А мои на неделю уехали к «бабушке с дедушкой». Вернутся завтра. Ты только Олли покорми, а то он, наверно, и вовсе забыл, кто ты такой. Настолько часто ты у нас бываешь в последнее время.

— Не тебе говорить мне о загруженности, Сёма, — бросил небольшой камень в огород друга Иверсен, на что тот лишь развел руками. — Не волнуйся. Договорюсь я уже как-нибудь с твоей собакой.

Судмедэксперт вернулся к столу и, достав чистые листы бумаги, принялся быстро и размашисто писать. Конрад уже направился на выход, как услышал брошенные напоследок фразы, про которые, видимо, Экланн чуть не забыл:

— Я закончу смену, и мы вместе включим сигнал. А свою часть отчета я сам напишу, думаю, успею, — взглянув на настенные часы и мысленно подсчитав, он уверенно добавил: — Да, успею.

Кивнув, Иверсен вышел за дверь и поспешил по длинным пустынным коридорам бюро судебно-медицинской экпертизы, находившегося при главной больнице города. Он почти выбрался из лабиринта отделений, оставалось преодолеть один лестничный пролет и несколько поворотов, как он столкнулся лицом к лицу с Лёвушевой.

— Доброе почти утро, — отсалютовал он, проходя мимо женщины.

Тихий, но звучный голос вынудил его замедлить ход. Мгновение — Конрада потянули назад за висевший рукав пальто, а затем проследовал настойчивый вопрос:

— Что вы здесь делаете?

— Иду на выход, а до этого момента я навещал друга. Того самого, кто так любезно выдал вам мое местоположение, — молниеносно ответил мужчина, не сомневаясь. Он неспешно повернулся и, чуть склонив голову, принялся без стеснения рассматривать женщину.

— Часы посещения давно окончены, — не сдавалась она, не выпуская темно-коричневую ткань из рук. — Что вы здесь делаете, профессор Иверсен?

— Нарушаю правила? — Уголки губ чуть дернулись вверх на долю секунды и вернулись к исходному состоянию. — Разве нельзя закрыть глаза на ма-а-аленькое отступление от правил ради крепкой дружбы? Полина Ильинична, сжальтесь надо мной и не ведите за ручку к главврачу. Я обещаю больше не нарушать.

Бровь Лёвушевой скептично изогнулась, и Конрад поспешил добавить:

— Хорошо. Я могу немного рассказать о вашем шифре, но если вам нелюбопытно…

— Очень любопытно. Говорите, — сухо произнесла она, подняв голову.

Все тот же низкий хвост, что был днем, лишь тонкие пряди выбились из него, аккуратно обрамляя круглое лицо с ярко выраженными скулами. Россыпь еле заметных веснушек на щеках придавала легкую несерьезность, резко контрастировавшую с суровыми льдисто-серыми глазами. Полные губы были сейчас плотно сжаты, храня напряженное молчание.

— Здесь сказано о человеке, — наконец-то сдался Иверсен и выдал то, в чем был уверен на сто процентов. — Первая руна означает человека, а остальные восемь лишь поясняют то, что написано ему самой судьбой. Точнее сказать не могу, шифр сложный, а времени прошло недостаточно.

— Хм… — Задумавшись, она наконец выпустила рукав пальто из хватки и отступила назад. Постукивая по губам фалангой указательного пальца, она словно напрочь забыла о чужом присутствии. — Они не должны быть о человеке… здесь должно быть обозначено место…

— Что? Полина Ильинична, вы сказали место? Так вы знаете, что здесь зашифровано? — со слабой надеждой и ноткой изумления уточнил Конрад, придвигаясь ближе.

Она встрепенулась и отошла еще на пару шагов, избегая неловкой близости. Отрешенно проведя ладонью по взмокшему лбу, она покачала головой и коротко, но ясно ответила.

— Вам почудилось. Я ничего не говорила.

— Неправда.

— Хорошо, неправда, — легко сдалась она, утомленно выдохнув. — Но вы меня не так поняли.

— И как же я должен вас понять? — вкрадчиво спросил он, не давая женщине отойти далеко, давя на нее лишь своим присутствием.

— А я вижу, что вы так торопились к другу, что даже не переоделись из домашнего, — на одном дыхании произнесла она, делая широкие шаги назад, а когда Иверсен отвлекся и посмотрел на себя, она просто сорвалась с места и убежала по коридору прочь.

— Лёвушева! — Конрад попытался ее остановить, но она даже не думала возвращаться. Ее план по отвлечению внимания удался, и профессор остался в коридоре один, почувствовав себя в некотором роде облапошенным. — Она скрывает нечто весьма интересное, если судить по ее поведению. Что же, посмотрим, кто кого обыграет.