Адам залпом выпил свой лимонад.
— Ох, — с наслаждением сказал он, — в жаркий день что может быть лучше холодного лимонада!
— А несколько дней назад было холодно, — грустно заметила Синди, садясь.
Поставив стакан, Адам осторожно спросил:
— В тот день, когда исчез твой брат, было холодно?
Синди кивнула.
— Да. Тогда был сильный ветер, он дул с океана, поднимая волны.
Помолчав, она покачала головой:
— Не надо было нам гулять возле маяка.
— В какое время это случилось? — серьезно спросила Сэлли.
— На закате. Но солнца видно не было — из-за серых туч, — ответила Синди.
— Вы шли по молу вдвоем? — спросил Адам.
— Нет, — сказала Синди. — Нейл был один. Но я не выпускала его из виду. Я сидела на берегу, на большом камне. Он раньше много раз ходил на мол. И всегда внимательно смотрел, куда ступает. Никогда не заходил слишком далеко. Но только в этот раз... — голос Синди дрогнул, и она опустила голову.
Казалось, она вот-вот расплачется, но этого не произошло. Хотя и фразу свою она не закончила.
— Но только в этот раз его схватил призрак? — спросила Сэлли.
Синди сделала глубокий вдох.
— Думаю, да.
— Ты в этом не совсем уверена? — мягко проговорил Адам.
Синди покачала головой.
— Все произошло так быстро. Что-то появилось и схватило его. Я не знаю, что эго было.
— Но ты уверена, что он не свалился в воду? — спросил Часовщик.
Синди подняла голову.
— Он не свалился в воду. Он не утонул. Я говорила об этом полицейским. Говорила маме — но никто мне не поверил.
Замолчав, она пристально посмотрела на каждого из трех.
— А вы мне верите?
— Мы уже говорили тебе, что верим, — сказала Сэлли, взглядом останавливая Часовщика. — Мы просто хотим уточнить факты. Когда имеешь дело с призраком, нужно быть осторожным. Moжешь ты описать нам этого призрака?
— Когда Нейл шел по молу, с вершины маяка вдруг ударил луч света. Он был ослепительно ярким и, казалось, искал Нейла. Когда луч накрыл Нейла, из света высунулись старческие руки и схватили его. Я помню, что его подняло в воздух, прежде чем погас свет и он исчез. Я видела, как он летел над водой, над скалами.
— Ты так и сказала полицейским? — спросил Адам.
— Да, — произнесла Синди, — потому что так все и произошло.
— Полицейские осмотрели маяк? — спросил Часовщик.
— Не знаю, — ответила Синди. — Я им про это говорила, но они сказали, что маяк заколочен досками и никакого света из него быть не могло. Выслушав меня, они сказали, что наверняка мой брат упал в воду и его унесло в море. Они подумали, что от шока у меня случилась галлюцинация.
— Типичная авторитарная реакция, — заметила Сэлли.
— Вот еще о чем надо упомянуть, — вспомнила Синди. — Когда в луче света появились руки и схватили Нейла, завыл ветер. Но звук был какой-то странный. Как будто смеялось какое-то злое чудовище.
— Чудовище-женщина или чудовище-мужчина? — уточнил Адам.
— Довольно странный вопрос, — заметила Сэлли.
— Как сказать, — возразил Часовщик. — Лично я бы предпочел иметь дело с чудовищем мужского пола.
— Я бы тоже, — пробормотал Адам.
Синди задумалась.
— Мне кажется, это было чудовище-женщина.
— Давайте не будем называть его чудовищем, — вмешалась Сэлли. — Судя по всему, это больше похоже на призрак. Мы вернем твоего брата, — дотронулась она до коленки Синди, — чего бы нам это ни стоило.
— Точнее, мы попытаемся его вернуть, — поправил ее Адам.
— При условии, что нам для этого не придется рисковать собственными жизнями, — добавил Часовщик.
Нижняя губа Синди дрогнула, глаза стали влажными.
— Спасибо всем вам. Вы даже не представляете, как это важно для меня — знать, что кто-то мне поверил. Я уверена, что он жив. Я это чувствую сердцем.
Немного помолчав, она продолжила:
— Но вопрос вот в чем: что нам теперь делать?
Адам встал и с большей решительностью, чем ощущал на самом деле, сказал:
— Это совершенно ясно. Надо попасть на маяк.
Глава IV
НА СТАРОМ МАЯКЕ
Дорога к маяку была тяжелой. Мало того что маяк находился в конце мола, так еще и деревянный мостик между каменными глыбами насыпи и основанием маяка был старым и совсем ветхим. При одном лишь взгляде на него Адам пожалел, что не взял с собой плавки. Казалось, мостик может рухнуть, как только Адам шагнет на него.
К счастью, океан был спокоен. Волны, плещущие о мол, были высотой не больше фута. Адам решил, что если он упадет в воду, то выберется без труда. Но тут Сэлли опять принялась вспоминать жуткие случаи из истории Кошмарвилла.