Продолжая размышлять обо всём, что приключилось с ним за сегодняшнее утро, Дэн с некоторым удивлением отметил, что мысленно-вербальное общение его вовсе не тяготит, напротив — очень удобно. Из-за сильного заикания Дэниелу было трудно объясняться, он боялся быть не понятым. Думал он свободно.
«Вот было бы здорово, – мечтал мальчик, – научиться читать мысли, как… он! Тогда я мог бы уберечь её от…»
– Эй, дружище! – окликнул его мистер Флэминг, похлопав по плечу, и тем самым возвращая в реальность. – Нам сюда.
Они нырнули в тёмную, заваленную каким-то полуистлевшим хламом подворотню, и вскоре очутились на другой улице, более широкой и «людной» (если так можно было сказать). Влюблённые, обнимавшиеся у приземистой арки, отшатнулись, словно спугнутые пичужки, когда из-под неё показались маг и парнишка. Какой-то угрюмый долговязый мужчина в поношенном чёрном пальто, на ходу слегка поклонившийся мистеру Флэмингу; Дэниелу сделалось немного не по себе, когда этот субъект, показавшийся мальчику странным, смерил его хмурым холодным взглядом глубоко запавших светлых глаз.
Улица заканчивалась ничем не примечательным тупиком. Туда и повёл маг недоумевающего Дэниела.
– Вот мы и пришли, – сообщил мистер Флэминг, останавливаясь перед маленьким пабом и указывая на деревянную вывеску над дощатой, окованной железом дверью.
– Jolly Owl… – прочёл вслух Дэниел, с удивлением разглядывая филина, весьма искусно изображённого на побуревшей от времени деревянной дощечке; он бы готов поклясться, что паб возник только что!
– Здесь рады каждому, нашедшему сюда дорогу, – сказал мистер Флэминг, берясь за покрытое патиной медное кольцо дверной ручки. – Никто не посмотрит на тебя косо только потому, что ты плохо одет, и не станет задавать лишних вопросов.
Пропустив вперёд своего юного спутника, маг вошёл следом и притворил скрипнувшую дверь.
Зал был почти пуст. Лишь какой-то джентлмен дремал за одним из столиков, положив голову на руки; его измятая чёрная остроконечная шляпа «отдыхала» на столешнице рядом с его всклокоченной головой, да несколько тинейджеров, сидящих за двумя сдвинутыми вместе столами, переговаривались друг с другом о чём-то с заговорщическим видом. Новоприбывшие заинтересовали их не больше, чем нудный дождь, вновь начавший накрапывать снаружи.
– День добрый, Лиз, – прокашлявшись, поприветствовал маг хозяйку, когда они подошли к невысокой стойке.
Барменша, была настолько поглощена чтением какой-то книги, что не сразу переключила внимание на посетителей.
– Ах, Нолли! – воскликнула та, вскидываясь. – Рада тебя видеть! Давненько к нам не заглядывал.
Это была миловидная молодая женщина, и простое зелёное платье, ладно сидящее на её стройной, немного пухлой фигурке, необычайно ей шло, гармонируя с роскошными каштановыми волосами, отблескивающими золотом в свете пламени свечей в старинных медных подсвечниках. Дэниел Долтон, у которого в желудке громко бурчало от витающего в воздухе головокружительного аромата хорошо приправленного жаркого, порядком смутился под пристальным взглядом её глаз цвета ореха.
– Будете что-нибудь заказывать? – осведомилась она. И, улыбнувшись, подмигнула Дэниелу. – Или просто так зашли, погреться?
– Оба варианта верны, – усмехнулся волшебник. – Можем ли мы рассчитывать на сытный горячий обед и пару бутылочек сливочного пива к нему впридачу.
– Неужто вы действительно намерены дисквалифицировать моё заведение, мистер Флэминг?! – тонкие как ниточка, брови хозяйки Jolly Owl сошлись на переносице; выдежав театральную паузу, она вдруг звонко расхохоталась, на щёчках появились милые ямочки. – Полагаю, –делаясь серьёзной, она внимательно поглядела на Дэниела, – вам потребуется ещё и отдельная комната.
Мистер Флэминг кивнул: Дэниел был бледен и едва держался на ногах. Хозяйка паба сунула пальцы в рот и заливисто свистнула; один из молодых людей, сидевших за сдвинутыми столами, обернулся, и, мельком взглянув на малютку домового эльфа в бледно-лиловой майке, отмахнувшись, вернулся к прерванной беседе.
– Вот что, Рикки, – обратилась Лиз к домовику, что преданно смотрел на барменшу, теребя при этом край своего «роскошного» одеяния, – подготовь комнатку наверху.
Эльф «испарился». Дэниел, поражённо таращившийся на доселе невиданное им существо, случайно глянул на мага и, насупившись, потупился.
– К… ко-онечно, вам с… смешно, сэр… – проговорил мальчик тихо, когда они уселись за маленький столик в дальнем углу обеденной залы.
– Вовсе нет, – возразил мистер Флэминг. – Видел бы ты мою физиономию, когда я впервые увидел это милейшее создание!