еских прутьев. - Мы пришли. – Сообщила Пенелопа после того, как я уже сама догадалась, что это за место. Огромные металлические ворота поддались сразу же, как только Пенелопа оттолкнула их от себя вперед, и на удивление, они не издали ни единого скрипа, раздражающий так слух. Явно кто-то ежедневно смазывает их петли маслом. Я стала оглядываться по сторонам, в ожидании увидеть блуждавшего между торчащими крестами смотрителя кладбища, какого-нибудь заросшего сединой, трухлявого старичка, и отметила для себя, что это кладбище совсем не похоже на те кладбища, в которых я когда-то бывала. По всей территории расположены уникальные исторические памятники и ухоженные зелёные насаждения, его центральный архитектурный элемент — купольная церковь, напоминающая мне римский Собор Святого Петра (прям как на обложке учебника по истории). Пейзажи здесь действительно очень красивые, каждый может прогуляться по нему, насладиться тишиной, природой и атмосферой викторианской эпохи. Я вздохнула полной грудью, остановившись, и устало прикрыла глаза. Пешая прогулка заметно меня утомила. Присесть бы на минутку куда-нибудь. - Мария, что с вами? – Пенелопа обернулась, заметив, что меня нет рядом, и сразу же вернулась назад. – Вам плохо? - Нет-нет, - поспешила я ее заверить, - просто немного устала. - Осталось еще немного. Мы уже почти пришли. – Тепло улыбнулась женщина, и первая пошла вперед. Мне ничего другого не оставалось, как молча плестись вслед. Неожиданно мой взгляд остановился на одной из могил. Могила довольно ухоженная, по ее центру росли крупные белые лилии, и не было ни единого сорняка - кто-то периодически здесь убирается. И надгробная плита могилы не из дешевых: изготовлена она из чистого белого мрамора, и я могу предположить, имя покойного и дата рождения и смерти выбиты самым, то ни есть, настоящим золотом. Распложена она так же в необычном месте - прямо под красным кленом, словно дерево было посажено здесь специально, по воли покойного. Я остановилась возле этой самой могилы и прочитала вслух: « Элена Солсбери. 1760-1811». Хм. - Пенелопа, - женщина остановилась, - а кто это – Элена Солсбери? Пенелопа посмотрела на указанную мною могилу, потом перевела взгляд на меня, а потом снова на могилу. Ее губы плотно сжались в одну тонкую линию. - Элена Солсбери была женой великого Дайсона Солсбери – покойного хозяина замка. Получается, Элена – прапрапра... бабушка моего Брендона. Эх. – Грустно выдохнула Пенелопа и перекрестилась. - Господи, упокой их души. Несчастная была женщина. - Почему несчастная? – не оставила я без внимания ее последние слова. - Однажды госпожа Поли рассказала мне о смерти Элены, будто она умерла при довольно странных обстоятельствах и в ужасных муках. - Как это? – я не сводила взгляд с могилы, мысленно уже представляя внешность Элены. - Лишившись рассудка, она выпала с окна третьего этажа замка, сильно повредив при этом себе позвоночник и переломав ноги. – Пенелопа подошла к могиле и коснулась руками надгробной плиты. – Но при этом осталась жива. Правда, с той самой поры жизнь стала для нее ненавистной, она желала лишь одного - скорой смерти. Отныне, слова о смерти были везде: на ее устах, в мечтах и желаниях, и даже в молитвах, - они просто витали в атмосфере замка. Мистер Дайсон впал в глубокое отчаяние, ведь он так сильно любил свою жену. Как вдруг, однажды, произошло самое настоящее чудо – Элена вновь стала ходить, чем очень сильно удивила своего лечащего врача. Ведь доктор уверял: Элена никогда не сможет ходить. - Медицина в то время была не такой продвинутой, как сейчас. Поэтому, врач мог ошибиться и озвучить всем неверный диагноз. – Заметила я. - Возможно, вы правы. – Не стала спорить со мной Пенелопа, а вместо этого продолжила дальше. – Жизнь во дворце стала как прежде. Точнее, даже лучше прежнего. У Дайсона и Элены родился сын – их первый долгожданный ребенок. И дела в работе пошли в гору, погода благоприятствовала, и имение наконец-то начало получать прекрасные плоды от сада, чего никогда прежде не бывало. - Почему? - Постоянные засухи в этих краях, ураганы портили весь недозревший за лето урожай, заставляя при этом всех голодать. Хуже всего было крестьянам мистера Солсбери. Они умирали семьями, вместе со своими детьми, от голода и от неизвестных науке болезней. Я сразу же вспомнила дневник, найденный мною в странной комнате восточной части замка. Не написан ли он рукой этого самого мистера Дайсона Солсбери? - На нашей планете и по сей день происходят самые различные природные катастрофы. – Я принялась по очереди загибать пальцы. - Землетрясения. Цунами и те же наводнения. Извержение вулканов и разрушительные ураганы. Взять, к примеру, вчерашний смерч. А про болезни я вообще молчу. Птичий грипп. Холера. Лихорадка Эбола. Спид. Столько всего в мире ужасного и смертоносного. И никто от всего этого не застрахован, с каждым может случиться несчастье. Вот даже со мной. Где гарантия того, что завтра мне на голову не упадет кирпич? - Типун вам на язык. – Чисто по-русски сплюнула Пенелопа - три раза через плечо, и вновь перекрестилась. – Беду на себя накличете. Я замолчала. И правда, чего с Фортуной заигрывать? - А где похоронен сам Дайсон? – спросила я женщину, всматриваясь в другие, близлежащие могилы. Но нигде так и не увидела надписи «Дайсон Солсбери», с годами его жизни. – Чапман Солсбери, Картер Солсбери, Хильда Солсбери…. – Читала я вслух. - Пройдите сюда. – Пенелопа отошла чуть подальше от могилы Элены и остановилась. – Его тело захоронено здесь. Аккуратно минуя могилы рода Солсбери, я подошла к ней и взглянула на очередную надгробную плиту, куда и указывала пальцем Пенелопа. - А вы в курсе, что ритуальная компания по изготовлению надгробных плит сделала небольшую опечатку в надписи? – Заметила я ошибку. – Здесь написано, что Дайсон родился 1755 году, а умер в 1904 году. - И? – не поняла Пенелопа. – Что вы хотите этим сказать? - Возможно, вместо 1904 года, нужно было ставить 1804 год. Но если рассуждать по надписи, то Дайсон должен был прожить …. – Я попыталась посчитать в уме предполагаемый возраст Дайсона. - В этом и вся загадка рода Солсбери. Мистер Дайсон прожил 149 лет. – Вдруг спокойно произносит Пенелопа. - В своей долгой жизни он похоронил не одно поколение, видел смерти всех своих внуков, и даже детей своих внуков. - Стоп. – В моей голове образовалась каша из дат. Я безуспешно пыталась представить родословную, но тщетно. - Понимаю, это выглядит довольно нереально. Но поверьте – так все и было. Я сама сначала не поверила рассказу Поли, пока она мне не показала задокументированное свидетельство рождения и смерти мистера Дайсона. Я молчала, с трудом переваривая полученную информацию, все еще склоняясь к тому, что на плите всего-навсего вбита опечатка. Как вдруг…. - А он что тут делает? – вырвалось у меня прежде, чем я успела поразмыслить мозгами. Рядом с могилой Дайсона, через одну могилу, располагалось надгробие с надписью: «Брендон Солсбери. 1989 – 2019» и на всю плиту фотография, с изображением лица известного мне мужчины. - Это мой дорогой Брендон. – Глаза Пенелопы наполнились слезами. – Я его растила с самых пеленок, и мне же пришлось его похоронить…. Упс. Теряя сознание, я замертво падаю прямо на могилу Брендона.