Там был длинный каменный проход, с пылающими факелами на стенах и с бороздками по обе стороны от грязи и крови. Вдоль прохода были ряды клеток. Глаза светились из-за решетки, ловя огонь точно так же, как глаза Джульетты сияли с трона на теневом рынке. Некоторые клетки были пусты. В других сгрудились фигуры, которые не двигались.
— Итак, вы забирали женщин-оборотней, а сумеречные охотники помогали вам, — сказал Алек.
Колдун кивнул, с радостной улыбкой.
— Почему оборотни? — мрачно спросил Алек.
— Ну, колдуны и вампиры не могут рожать детей, а для фейри это трудно, — сказал чернокнижник практичным тоном. — Но оборотни легче беременеют, и у них есть много животной силы. Все говорят, что обитатели нижнего мира не могут выносить детей колдунов, что их тела всегда отвергают их, но я подумал добавить немного магии. Люди шепчутся о колдуне, рожденном женщиной сумеречным охотником, и это, вероятно, миф, но это заставило меня задуматься. Представь, какую силу может иметь чернокнижник, с матерью-оборотнем и отцом-демоном. — Он пожал плечами. — Кажется, стоит попробовать. Конечно, ты используешь женщин-оборотней с ужасной скоростью.
— Сколько уже погибло? — небрежно спросила Лили. Выражение ее лица было нечитаемым.
— Несколько, — весело признался колдун. — Я всегда нуждаюсь в свежих поставках, поэтому я рад заплатить вам, чтобы выхватить больше. Но эти эксперименты шли не так хорошо, как хотелось бы. Пока ничего не сработало. Вы близки с Магнусом Бэйном, не так ли? Я, вероятно, самый могущественный колдун, которого вы когда-либо встречали, но я слышал, что он тоже очень хорош. Если вы сможете заставить его прийти в качестве ассистента, вы будете очень хорошо вознаграждены. И он тоже. Я думаю, вы оба будете очень счастливы.
Алек сказал:
— Да, я надеюсь на это.
Это был не первый раз, когда кто-то предположил, что Магнус продается. Это был не первый раз, когда кто-то предположил, что, поскольку Алек был связан с Магнусом, Алек был запятнан.
Это злило Алека. До сих пор, но он научился этим пользоваться.
Колдун повернулся спиной к Алеку, осматривая клетки, как будто выбирая продукт из киоска на рынке.
— Итак, что вы скажете? — лениво спросил он. — Мы договорились?
— Я еще не знаю, — сказал Алек. — Ты не знаешь мою цену.
Колдун засмеялся.
— Что это?
Алек толкнул ноги чернокнижника, и тот упал на колени. Он вытащил свой меч серафима и приставил его к горлу мужчины.
— Все женщины свободны, — сказал он. — И ты под арестом.
Алек понял, почему колдун пользовался факелами, а не колдовством или электричеством, когда факел вывалился из стены на солому. Ему пришлось прыгнуть, чтобы потушить огонь.
Колдун был хорошим, — подумал Алек, мир стал оранжевым не только с огнем, но и с магией, перекрещивающейся с решеткой, ослепляя Алека своим светом.
Затем другой свет прорезал оранжевые провода магии, жемчужно-серый, прорезая всю темноту. Тесса Грей, дочь Принца Ада, стояла у подножия лестницы со светящимися руками.
Магия Тессы была вокруг него. Алек научился чувствовать магию, с годами научился двигаться с ней и сражаться с ней как с другим оружием на своей стороне. Это была не та сила пения, к которой он привык, известная и любимая, как его лук, но он чувствовал её дружелюбной. Он позволил магии Тессы обернуться вокруг него, охлаждая и защищая, когда он нырнул через огненные лонжероны власти обратно к колдуну.
— Самый могущественный колдун, которого я когда-либо видел? — Алек зарычал. — Она разрезала твоих подопечных, как папиросную бумагу. И мой человек съест тебя на завтрак.
Он совершил ошибку, потому что был слишком самоуверен. Он не слышал душного звука Тессы и не видел, как тень двигалась, когда он метнул свой клинок в сторону мага.
Клинок Серафима Клива Брейкспира встретил его. Алек встретил разъяренные глаза Брейкспира. Он посмотрел на Тессу, борющуюся с тремя сумеречными охотниками, когда Джем пришел помочь ей, Лили с другим охотником, наступающим на нее, и он взглянул на мага, который заставил каждый факел падать. Алек привык видеть всю битву, сражаясь на расстоянии.
Слишком поздно, он увидел клинок в свободной руке Клива, направленный в его сердце.
Рафаэль выбрался из тени и глубоко вонзил зубы в запястье Брейкспира. Лезвие упало на камень.
Мужчина зарычал, и со всей силой Нефилимов, которая должны быть использована, чтобы оградить беззащитного, он метнул тело Рафаэля в прутья клетки. Прозвучал отвратительный треск.
Алек крикнул:
— Нет!
Он замахнулся в лицо Клива Брейкспира. Колдун бросил факел к его ногам, и Алек перешагнул через пламя и схватил его за горло, затем поднял его, как куклу, и разбил череп мага о лоб Брейкспира. Глаза колдуна закатились, но Брейкспир закричал в негодовании и бросился на Алека. В его руке все еще сиял клинок серафима, так что Алек сломал эту руку, а затем использовал свою хватку, чтобы поставить продажного сумеречного охотника на колени. Алек стоял над ними, тяжело дыша, и его грудь словно раскололась. Он хотел убить их обоих.
Здесь был только Рафаэль. Магнус и Макс были дома, ждали его. Тесса, Джем, и Лили быстро сражались с сумеречными охотниками, нападающими на них. Алек повернулся к Тессе.
— Ты создашь веревки, чтобы удержать их? — спросил он. — Они должны предстать перед судом.
Тесса двинулась вперед. Как и Лили. Алек знал, что ситуация была отчаянной, потому что Лили не пошутила об их убийстве. Алек был слишком близко к краю. Он боялся, что возьмет ее на себя.
Он отправился к месту, где лежал Рафаэль, его тело маленькой жалкой формы выбросило в грязь. Алек потянул Рафа на руки, чувствуя, что его горло запершило. Теперь он понял, что нашел здесь, в Буэнос-Айресе. Теперь он понял, что может быть слишком поздно.
Грязное лицо Рафаэля застыло. Он едва дышал. Джем встал на колени рядом с ними.
— Прости. Он выскользнул из веревки, и я пошел за ним, но…но…
— Это не твоя вина, — немногословно сказал Алек.
Джем сказал:
— Дай его мне.
Алек посмотрел на Джема, а затем обнял Рафа.
— Позаботься о нем, — сказал он. — Пожалуйста.
Джем взял Рафа и побежал к Тессе, и они вместе бросились вверх по каменным ступенькам. В воздухе все еще витала оранжевая магия, и пламя разгорелось не на шутку. Дым быстро поднимался густым облаком.
Одна из женщин-оборотней протянула тонкую руку и схватилась за решетку.
— Помоги нам!
Алек достал из-за пояса топор с электрической головой и открыл замок на ее клетке.
— Что я делаю? — Он остановился. — Лили, на этом колдуне есть ключи?
— Да. — сказала Лили. — Только что достала их. Я открою двери ключами, а ты продолжишь свои крутые драматические штучки с топором.
— Хорошо. — сказал Алек.
Женщина-оборотень, которая говорила с ним, выскочила из двери, как только освободилась. Женщина в соседней клетке не могла ходить. Алек вошел в клетку и преклонил колени рядом с ней, и тогда он услышал звуки борьбы, вспыхнувшей на вершине лестницы.
Он взял женщину и побежал к лестнице.
Тесса и Джем были в коридоре, почти у дверей. Горящий дом кишел сумеречными охотниками. Джем не мог драться, потому что держал Рафаэля. Тесса делала все возможное, чтобы расчистить им путь, но Рафаэлю тоже нужна была помощь Тессы.
Один мужчина крикнул:
— Где наш лидер?
— Вы называете его лидером? — Алек закричал в ответ. Он посмотрел на женщину в своих объятиях, затем протянул ее, чтобы сумерчные охотники Буэнос-Айресского Института могли увидеть. — Он помог колдуну сделать это. Он разбил тело ребенка о стену. Это то, кто, ты хочешь, чтобы руководил вами? Это то, кем ты хочешь быть?
Несколько сумеречных охотников обратились к нему в полном недоумении. Лили быстро выкрикнула перевод.