Выбрать главу

Госпожа Брунсберг включила поворотник и свернула на подъездную дорожку.

– Все на выход! – скомандовала она.

Конни и Анна выпрыгнули из машины и достали из багажника свои вещи. Входная дверь открылась, и появилась госпожа Беренс. И не только она: вместе с ней из дома выбежали Мориц, Ларс и Лиска. Все без курток, хотя на улице было так холодно, что у них изо рта шёл пар.

Ребята радостно обнялись.

– И ты снова здесь! Супер! – обрадовались они, перекрикивая друг друга.

– А теперь все в дом, – строго сказала госпожа Беренс. – На улице мороз!

Мальчики и Лиска схватили сумки, так что Конни и Анне было почти нечего нести. Девочки попрощались с госпожой Брунсберг и побежали догонять ребят.

– Привет, Конни! Привет, Анна! – Внутри их встретил не только господин Беренс, но и Селина.

– Все здесь, как здорово! – сияла Конни.

– Да! – сказала госпожа Беренс. – А ещё приедет кое-кто новенький.

– Мальчик? – поинтересовался Ларс.

– Девочка, – ответила госпожа Беренс.

– О нет! – разочарованно протянули мальчики.

– Послушайте, – сказала госпожа Беренс. – Вы уже сплочённая команда. Надеюсь, не оставите новенькую в стороне и примете её в свои ряды.

– А как же! – рассмеялась Конни. – Мы как большой табун. Должны держаться вместе!

– Точно, – захихикали остальные.

Госпожа Беренс радостно подмигнула детям:

– Честно признаться, другого я от вас и не ожидала!

– Просто глупо, что это девчонка, – простонал Мориц.

– Неужели? – подбоченившись, произнесла Лиска.

– Вас и так больше! – напомнил Мориц.

– Правильно, нам нужен ещё мальчик! – закричал Ларс.

– Что ж, не повезло! – усмехнулась Конни, и четыре девочки дружно обнялись.

– Девочек много не бывает, – заявила Лиска.

– Точно, – согласилась Селина. – Ведите скорее новенькую!

Однако та всё не появлялась. И только когда на улице стемнело, во двор въехал автомобиль. Конни выглянула в окно.

– Они привезли лошадь! – закричала она. К автомобилю был прицеплен огромный чёрный коневоз.

Разумеется, всем не терпелось взглянуть поближе.

– Только на этот раз без одежды никуда! – напомнил господин Беренс.

Ребята спешно схватили куртки и выбежали из дома.

Из машины вышли мужчина и девочка.

– Ты, должно быть, Верена, – поприветствовала новенькую госпожа Беренс.

– Здравствуйте, – сказала та и пожала руку хозяйке. Не глядя на остальных, она пошла за отцом к прицепу. – Прежде чем мы выведем лошадь, нам нужно осмотреть вашу конюшню.

Госпожа Беренс замерла от удивления, но быстро взяла себя в руки и кивнула:

– Мы держим лошадей в открытых стойлах, но у нас есть и боксы.

– Они стоят на улице в мороз? – удивился отец Верены.

– Лошади к этому привыкли: к зиме они обзаводятся плотным подшёрстком, – объяснила госпожа Беренс.

– Моя лошадь к холодам не приучена. Она должна стоять в закрытом стойле, – заявила Верена.

– Разумеется, – ответила госпожа Беренс. – Не привыкших к холоду лошадей нельзя оставлять на улице. – Она указала на бокс рядом с открытыми стойлами: – Вот здесь твоя лошадь будет видеть остальных лошадей и не почувствует себя одиноко.

Верена посмотрела на выгон:

– Здесь сплошные пони.

– У нас три лошади. Остальные – пони, – терпеливо объяснила госпожа Беренс.

– Это конюшня с пони! – разочарованно произнесла Верена. – А я-то думала, что Беренс – конюшня для лошадей!

– Пони – тоже лошади! – возмутилась Конни. Она никому не позволит оскорблять Карлину, Жозефину, Амадея и других пони.

Верена посмотрела на отца:

– Думаю, я лучше вернусь с тобой домой.

– О, принцесса, – сказал он. – Тебе здесь понравится, вот увидишь. Просто попробуй.

– Принцесса? – прошептал Ларс и усмехнулся.

Верена сделала вид, что не услышала его.

– А вдруг не понравится? – спросила она.

– Тогда я за тобой приеду, – пообещал отец и ущипнул её за нос.

Верена вздохнула. Как будто остаться на конюшне означало обречь себя на адские муки.

– Вот бы она уехала домой, – прошептала Лиска, и Конни хмыкнула. Она была того же мнения. Такая ворчунья им тут ни к чему.

Верена открыла коневоз. Внутри стояла красивая лошадь. Высокая, стройная, шоколадно-коричневая, а грива и хвост были чёрные как смоль.