◆ ◆ ◆
Ваэлин остановил свою лошадь во дворе, спрыгнул с седла и помчался к конюшням. Он обнажил свой меч и заставил себя перейти на шаг, прежде чем войти в темное помещение, прислушиваясь к любому звуку, кроме фырканья множества раздраженных лошадей.
“Эллиз!” - позвал он, направляясь к задней части конюшни. “Покажись!”
“Дядя”?
Он обернулся и увидел ее в дверном проеме, с одеялом, завернутым в ее обнаженное тело, и обиженным выражением лица. Позади нее Ваэлин увидел бледную фигуру Сехмона Века, отчаянно пытающегося натянуть штаны.
“Одевайся”, - сказал Ваэлин Эллизе.
“Как бы я ни ценила твою заботу, ” сказала она со вздохом, - я не твоя, чтобы командовать... ”
“Убирайся!” Вмешался Ваэлин, направляясь к ней, глядя в глаза с безошибочным намерением. “Одета!”
Она моргнула и отступила назад, ее взгляд метнулся к мечу, который он держал, и хмурый взгляд исчез, когда она понимающе кивнула. “Конечно”.
Сержант Северной стражи, отвечавший за ночную стражу, поспешил в конюшню, за его спиной шли два гвардейца с секирами. “Неприятности, милорд?” спросил он.
Позади гвардейцев появился Квасцов, тяжело дыша. Он не был опытным наездником, и Ваэлин быстро опередил его в стремлении к башне.
“Ты”, - сказал он, кивая одному из гвардейцев и указывая на Алума. “Дай этому человеку свою секиру”.
“Да, мой господин”.
“Сержант”, - продолжил Ваэлин. “Поднимите лорда Орвена и весь гарнизон. В башне незваный гость. Ее нужно обыскать сверху донизу”.
Сержант, ветеран многолетней службы, без малейшего колебания отдал честь и, развернувшись, громким голосом выкрикнул необходимые приказы.
“Что происходит?” - Спросила Эллис, и Ваэлин, оглянувшись, увидел, что она уже почти одета, ее руки быстро двигались, когда она зашнуровывала ботинки.
“У тебя есть оружие?” Спросил ее Ваэлин.
“Всегда”.
“Хорошо. Поймай их”.
“Прошу прощения, мой господин”. Сехмон появился рядом с Эллизе, низко поклонился, голос его был напряжен от панического раскаяния. “Если я чем-то обидел...”
“О, заткнись, ты!” Рявкнула Эллис. Она пристегнула к поясу два охотничьих ножа, один длинный, а другой короткий. “Вот”, - сказала она, протягивая ему более короткий клинок. “Может, и тебе пригодится”.
“Держитесь поблизости”, - сказал им Ваэлин, направляясь обратно во двор.
“Куда мы идем?” Спросила Эллис, накладывая стрелу на тетиву своего лука.
Слова Лорена крутились у него в голове. Он проделал такой долгий путь ... “Нам нужно проверить, как там наши посетители”.
◆ ◆ ◆
Посол Кон, по крайней мере, получил быструю смерть. Он лежал на просторной кровати в большой комнате, предназначенной для самых почетных гостей, его седая борода была испачкана красным ниже подбородка, а простыни с обеих сторон пропитались свежей кровью.
Один разрез, увидел Ваэлин, отодвигая бороду, чтобы осмотреть рану, почти хирургический разрез в один дюйм, перерезающий главную артерию на шее. Его помощникам повезло меньше. Четверо из них лежали по всей комнате, на каждом теле было по меньшей мере три ножевых ранения в грудь. Кровь брызнула на стены, и общее состояние беспорядка указывало на бешеную резню.
“Все это произошло очень быстро”, - сказал Алум, опытным глазом осматривая побоище. “Старик был убит первым, вероятно, на глазах у остальных”. Его нога толкнула руку одного из убитых слуг, кулак обмяк на рукояти ножа. “На лезвии нет крови. Они пытались сражаться, но это не принесло им ничего хорошего.”
“Его здесь нет”, - сказала Эллизе, переходя от одного трупа к другому, на лице застыло хищное напряжение охоты. “Тот, со шрамом”. Она выпрямилась и повернулась к Ваэлину. “Он узнал меня. Это то, что я увидел ... то, чего я не смог увидеть. Это он, не так ли?”
“Сюда, милорд!” Из соседней комнаты донесся голос лорда Орвена.
Он нашел Орвена, скорчившегося рядом с окровавленным, хрипящим телом генерала Джиана. Рядом лежали еще трое помощников, все мертвые. Генерал крепко сжал меч в кулаке, и Ваэлин заметил красное пятно на лезвии.
“Ты ранил его?” - спросил он на чу-Шин, присев рядом с мужчиной.
“Нога...” Джиан ахнул, слово сопровождалось облаком крови. Он забился в конвульсиях, издав крик, в котором были ярость и отчаяние одновременно. “Знаю его с тех пор, как ... он был мальчиком ... практически вырастил маленького ублюдка ... ”