Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. Часть II [2-е изд, перераб. и доп.]

Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. Часть II [2-е изд, перераб. и доп.]
Культурология, Лингвистика
Серия: studia philologica
Год: 2011
Издатель: Языки Славянской Культуры
ISBN: 5-94457-013-X
Добавил: Admin 24 Ноя 17
Проверил: Admin 24 Ноя 17
Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Задача автора этой книги ― показать на собственном опыте что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транссемантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука, как наука реконструкции фольклорных смыслов. Вся книга-«гипертекст» состоит из примечаний пяти порядков к пяти ответам на вопрос чтó значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема этого разбора с отступлениями ― иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим чтó оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, ― число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого. Книга снабжена росписью абзацев-примечаний и отдельным подробнейшим указателем.

Вторая часть книги содержит указатель примечаний

Второе издание, с дополнениями и поправками.

Похожие книги

Комментарии к книге "Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски. Часть II [2-е изд, перераб. и доп.]"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться