Кесарь и Галилеянин. Росмерсхольм

Кесарь и Галилеянин. Росмерсхольм
Другая драматургия, Зарубежная классическая проза
Год: 2006
Второй переводчик: Анна Васильевна Ганзен
Добавил: Admin 20 Мар 21
Проверил: Admin 20 Мар 21
Формат:  DJVU (10536 Kb)
  • Currently 0/5

Рейтинг: 0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Ибсеновская драматургия входит в золотой фонд классического репертуара театров во всем мире. Искусство великого норвежского драматурга - это искусство бесстрашной правды, искусство глубокого проникновения в действительность. Проникнутое боевым гуманизмом и ненавистью ко всякой фальши и лицемерию, неподкупное и страстное творчество Ибсена, стало неотъемлемой частью великого наследия прогрессивной литературы мира.

Настоящее издание посвящено столетней годовщине смерти Хенрика Ибсена, отмечаемой в мае 2006 года. В книгу входят: всемирно-историческая драма "Кесарь и Галилеянин" часть первая и вторая; драма в четырех действиях "Росмерхольм". В книгу включены также произведения из литературного наследия автора: "Сон", "Сомнение и надежда", "Рудокоп", "Светобоязнь" и "К моему другу, революционному оратору"; подготовительные материалы к драматической дилогии "Кесарь и Галилеянин" и к драме "Росмерхольм"; критические исследования ибсеновской драматургии А. Гарборга, Г. Брандеса и Н. Бердяева. Книга заканчивается приложениями: статьей А.А. Юрьева "Между Светом и Тьмой" (Мистериальная традиция в творчестве Хенрика Ибсена), примечаниями, составленными А.А. Юрьевым и краткой хронологией жизни и творчества Хенрика Ибсена.
СОДЕРЖАНИЕ:
Кесарь и Галилеянин. Всемирно-историческая драма (перевод Ф.X.Золотаревской под редакцией И.П.Куприяновой и А.А.Юрьева) (5).
Часть I. Отступничество цезаря. Драма в пяти действиях (7).
Часть II. Император Юлиан. Драма в пяти действиях (107).
Росмерсхолым. Драма в четырех действиях (перевод А.В. и П.Г.Ганзен под редакцией И.П.Куприяновой и А.А.Юрьева) (235).
ДОПОЛНЕНИЯ
I. Из литературного наследия Хенрика Ибсена (309).
Сон (перевод Ф.X.Золотаревской) (309).
Сомнение и надежда (перевод Ф.X.Золотаревской) (310).
Рудокоп (перевод П.Н.Мамонова) (311).
Светобоязнь (перевод Ф.X.Золотаревской) (313).
К моему другу, революционному оратору (перевод В.Г.Адмони) (314).
II. Из творческой истории публикуемых драм Хенрика Ибсена (перевод Ф.X.Золотаревской под редакцией И.П.Куприяновой и А.А.Юрьева) (315).
Подготовительные материалы к драматической дилогии «Кесарь и Галилеянин» (315).
Подготовительные материалы к драме «Росмерсхольм» (414).
III. Из истории восприятия ибсеновской драматургии (462).
Арне Гарборг. «Кесарь и Галилеянин» Хенрика Ибсена. Критическое исследование (перевод Ф.X.Золотаревской под редакцией И.П.Куприяновой и А.А.Юрьева) (462).
Георг Брандес. Хенрик Ибсен: «Кесарь и Галилеянин», всемирно-историческая драма (перевод Ф.X.Золотаревской под редакцией И.П.Куприяновой и А.А.Юрьева) (499).
Николай Бердяев. Генрих Ибсен (508).
ПРИЛОЖЕНИЯ
А.А.Юрьев. Между Светом и Тьмой. (Мистериальная традиция в творчестве Хенрика Ибсена) (517).
Примечания (сост. А.А.Юрьев) (649).
Краткая хронология жизни и творчества Хенрика Ибсена (сост. А.А.Юрьев) (740).

Комментарии к книге "Кесарь и Галилеянин. Росмерсхольм"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться