Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда (+18)

Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда (+18)
Античная литература, Литературоведение
Язык: русский
Издатель: Брешит
ISBN: 20210530-20391970
Город: Иерусалим
Переводчик: Комаров Александр Сергеевич
Второй переводчик: Komarov Alexander Sergeevich
Статус: Закончена
Добавил: Admin 23 Июн 21
Проверил: Admin 24 Июн 21
Формат:  FB2 (318 Kb)  DOC (355 Kb)  HTML (40 Kb)  EPUB (401 Kb)  MOBI (384 Kb)  PDF (435 Kb)

  • Currently 5.00/5

Рейтинг: 5.0/5 (Всего голосов: 1)

Аннотация

 Сонет 20 — один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является нераздельной частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»), которая включает в себя сонеты 1-126. Где в сюжетной линии сонета широко интерпретируется как мужское начало, так и женское, тем самым акцентируя внимание читателя на вопросы о сексуальности как автора сонета, так и адресата. Хочу отметить, что в первоначальном издании сборника сонетов 1609 Quarto, слова «Master-Mistress» в строке 2 сонета 20, были напечатаны с заглавных букв, также как и слово «Nature» в первой строке. Что являлось безусловной подсказкой барда, связующей эти слова, хотя они расположены в разных строках.

Похожие книги

Комментарии к книге "Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда (+18)"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться