Выбрать главу

− Да.

− Где вас черт носит?! Вы что не понимаете приказов? Или вы решили дезертировать? Я прикажу..

− Сэр, сэр.. − проговорил заместитель командира. − Это хозяева эскадрона.

− Что? − переспросил командир.

− Мы хозяева эскадрона, которым вы сейчас командуете. И мы требуем полного отчета о ваших действиях. − Авурр подняла голос. − И не говорите, что вы ничего не могли сделать?! Ответственность за сохранность эскадрона лежит на командире.

− Но я..

− Где бывший командир?

− Он погиб.

− А вы?

− Я командир седьмого крейсера. Меня назначил командующий. Но где вы были?

− Летали на планету декаров. − злобно ответила Авурр. − Мы смотрели что осталось от крейсеров. − добавила она. − Каково положение?

− Крейсера потеряны. Их невозможно развернуть. Мы вывезли все что смогли.

− Все истребители?

− Нет. На станциях нет места..

− Как это нет? На станциях должно быть достаточно места для всех истребителей.

− Оно занято вооружением и боезапасом.

− На кой черт боезапас, когда не из чего стрелять?!

− Это приказ командующего флотом.

− Свяжите меня с ним.

Через несколько минут Авурр устроила настоящий скандал. Она обругала командующего, обвинила его в потере кораблей и неумении командовать, а затем заявила, что сама будет определять что вывозить с разбитых крейсеров.

Командующий был ошарашен подобным разгоном. Он попытался что-то возразить.

− Все имущество эскадрона принадлежит мне и моему брату. По закону мы определяем что вывозить во время эвакуации. И мы не подчиняемся командованию.

− Черт с вами! − Выкрикнул командующий, у которого и так хватало забот. − Вывозите что вам угодно!

Авурр передала распоряжение и вскоре началось перемещение грузов. На станции обеспечения были переправлены все истребители и только часть боезапаса. Да и тот был предназначен не для крейсеров, а для истребителей.

С Ирена пришел приказ на возвращение и флот начал торможение. Оставшиеся в дрейфе разрушенные крейсера были заминированы и взорваны, что бы не достались противнику.

Через несколько дней флот вернулся к планете. Люди оставшиеся без кораблей возвращались по домам. Теперь они были бесполезны. Оставались лишь те, кто служил на кораблях, уцелевших после разгрома.

А затем началось наступление декаров. Они прибыли огромными силами, почти сразу же разгромили остатки обороны и направились на планету.

Авурр и Раврав перелетели на корабль Ринау. Они впервые встретили их после нескольких лет.

− А где Ниу? − Спросила Авурр.

− Он остался там. − Ответила Ринау.

− Странно.

− А что ему здесь делать? Здесь идет война. Ему незачем все это видеть.

− Ладно. Как все закончится, мы полетим туда вместе.

Декары громили космические корабли, стартовые площадки, заводы, производящие корабли. Они занимали космическое пространство вокруг планеты.

− Летим вниз, Ринау. Думаю, теперь с войной покончено.

− Да. Теперь декары не дадут людям строить вооружение.

Корабль влетел в атмосферу и направился к Винсеру. Он не летал как все корабли людей или декаров, а перемещался или летел с использованием антигравитационного двигателя. Корабль спокойно переместился к дому Авурр и Раврав и опустился так что его никто не видел в ночном небе.

− А здесь значительно лучше, чем там. − Сказала Авурр.

− Конечно. Это мир людей. Живых, а не машин. Здесь все живое.

Авурр, Раврав, Ринау и Раврау прошли в парк, а затем в дом. Авурр показывала и рассказывала что для чего, а затем включила телевизор.

− Посмотрим, что сообщают наши средства массовой информации. − Сказала она и расположилась на полу.

Все вчетвером были в виде миу. Ринау уже давно знала язык людей и понимала все что говорилось в телепередачах.

− ...продолжается наступление декаров. − Говорил голос диктора. На экране появилось изображение горящего завода, а затем несколько больших машин, разрушающих его. − По последним сведениям наступление было проведено при поддержке неизвестных сил, прибывших из другой солнечной системы. Корабли инопланетян разбили главны флот Ирена, открыв дорогу декарам.

Изображение менялось и через некоторое время появились кадры, показывавшие горящий город, а затем несколько самолетов декаров, наносивших удары по нему.

− Я что-то не понимаю. Они что, решили всех захватить? − Спросила Авурр.

− Этого не было в плане. − Ответила Ринау. Она вскочила и через несколько минут все вчетвером оказались в корабле. Он поднялся над планетой и пролетел один виток. Горели не только заводы и военные базы. Горели города, села, леса. Удары наносились сплошным потоком.