Выбрать главу

− Итак, вы знаете этого человека? − Спросил имперец.

− Да. − Ответила Инара. − Это Ррниу Син Килемантара − хийоак.

− А вы знаете ее? − Спросил имперец у Ррниу.

− Знаю. Это Инара. Ее выбрали одним из командиров три недели назад.

− Что вы скажете на то, что она называет вас хийоаком?

− Мне это все равно.

− Но вы хийоак или нет?

− Нет.

− Что вы скажете? − Спросил имперец у Инраы.

− Но, Ррниу, ты же..

− Я не хийоак, Инара. По моему, мы уже говорили на эту тему неделю назад.

− Что вы говорили? − Спросил имперец.

− Меня и мою жену хотели выдать за хийоаков. Я сказал, что им, что это не получится.

− Почему вас хотели выдать за хийоаков?

− Андернийцы хотят поймать хийоака. Я не знаю зачем. Но они готовы платить большие деньги за них. Кажется, по четыре миллиона за каждого.

− Значит, вы утверждаете, что были на Хенсте? − Спросил имперец.

− Нет. − Ответил Ррниу.

− И как это понимать?

− Когда меня и Харгрет поймали, нас держали в клетке. Где был корабль с того момента мы не знаем. Мы не знаем где он находится и сейчас.

− А что вы скажете о войне на корабле?

− Ничего. Мы в ней не участвовали.

− Она была или нет?

− Была. На корабле не мало осталось следов от нее.

− Вот видите, он сам себе противоречит. − Произнесла Инара.

− Ничуть. − Произнес Ррниу. − Мы не были на Хенсте. Я не хийоак. Нас поймали, посадили в клетку и увезли неизвестно куда. Затем действительно была война. Я и Харгрет прятались от всех в это время.

− А как вы вышли из клетки? − Спросил имперец.

− Нас выпустили, когда корабль уже был в космосе. Мы устроили голодовку и им ничего не осталось делать.

− Как называется планета, на которой вы были?

− Я не знаю, как она называется. Просто планета или земля. Мы не называли ее как-то иначе.

− Но вы прилетели туда каким-то образом?

− Нас привезли туда наши родители, вернее, родители Харгрет.

− С какой планеты они вас привезли?

− Она называется Вирн.

− Вирн? Что это за планета? Я что-то никогда о ней не слышал.

− Р-711 по каталогу Великого Кристалла. Она довольно далеко отсюда.

− Откуда вы знаете, далеко или нет?

− Потому что от нее лететь два года.

− Вы пробыли в космосе два года?

− И даже больше.

− Значит, вы не андернийцы?

− Я и Харгрет − нет.

− Они хийоаки. − сказала Инара. − Я видела, как они превращались в тигров.

− Что вы на это скажете? − Спросил имперец.

− А в дракона я не превращался? − Спросил Ррниу. Инара повернулась к нему и раскрыв рот замолчала. Она вдруг поняла, в какое дурацкое положение он поставил ее.

− Вы заврались в конец. − Сказал имперец. − Уведите их!

Ррниу и Инару вывели. Их вели вместе.

− Почему ты соврал, что ты не хийоак? − Спросила Инара.

− Я не врал, Инара. Я не хийоак.

− Тогда ты соврал мне.

− Я? Когда это? Назови мне хотя бы один случай, когда я называл бы себя хийоаком? Это вы так решили.

− Но ты же превращался в тигра!

− Ну и что? Мало ли на свете бывает всяких фокусов?

− Молчать! − Приказал один из конвоиров.

Инару и Ррниу развели по разным блокам. Инара оказалась в блоке, где держали женщин. Среди них было и несколько незнакомых. Одну из женщин держали в особой клетке. В ней кроме нар и стола были еще какие-то предметы, книги и еще что-то. Она была одета иначе, чем все остальные заключенные.

Инара легла на свободные нары и отвернулась от всех.

Через пару часов ее разбудили.

− Вставай, Инара. − Сказала Далини.

− Что случилось?

− Обед. Нас всех вызывают.

Все женщины выходили из камер. Инара заметила среди них Харгрет. Она шла где-то впереди и разговаривала с какой-то незнакомой женщиной. Вместе со всеми вышла и женщина из особой камеры.

− Ты не знаешь, кто это? − Спросила Инара у Далини.

− Говорят, она принцесса. Наверно, так и есть, раз ее держат в особых условиях.

Принцесса прошла вместе со всеми. Она перекинулась с кем-то парой слов и больше ничего не говорила.

Длинный коридор с клетками закончился большим залом, в котором было несколько десятков столов. Они уже были накрыты. Женщины садились за столы соответствовавшие их камерам. Принцесса оказалась за отдельным столом, на котором так же была другая пища, нежели у всех.

− Не смотри по сторонам. − Сказал кто-то Инаре. − Не успеешь все съесть, останешься голодной.