Выбрать главу

По приказу Ли-Вона Харгрет надели наручники и отобрали оружие.

− Мама, мама! Мамочка! − закричала Миранда, подбегая к ней.

− Не беспокойся за меня, Миранда, я вернусь к тебе.

Ли-Вон задержал Миранду. Харгрет погрузили в машину и она поехала в город. Через час военный самолет доставил ее на другой материк и Харгрет оказалась в следственном заключении.

Вскоре прибыл Ли-Вон. Он отправил Миранду в школу, где она могла обойтись без родителей, а Найну к соседям Шерли Ринг, где она и была раньше.

− Вам предъявлено обвинение в том что вы прилетели на Виндер с целью шпионажа в пользу Империи, а так же в убийстве и присвоении личности Шерли Ринг. − произнес обвинитель перед трибуналом. Он зачитал еще несколько различных документов и закончил на требовании смертной казни для Харгрет Син Килемантара.

− Вы признаете себя виновной во всех этих обвинениях? − спросил судья.

− Нет. − ответила Харгрет. − Я действительно прилетела на Виндер и присвоила личность Шерли Ринг, но я не убивала ее и не вела разведывательных действий. Наоборот, служба ОББ получила от меня весьма внушительную поддержку. Меня удивляет, что здесь не присутствует ни одного представителя ОББ, которые могли бы это подтвердить.

− Расскажите нам, с какой целью вы прибыли на Виндер?

− В подобной обстановке нет никакого смысла говорить об этом. У меня нет никаких доказательств возможно сказанных слов.

− Вы отказываетесь отвечать на этот вопрос?

− Да.

− Тогда, быть может, вы ответите нам кто убил Шерли Ринг?

− Минга, прекрасно известная службе ОББ.

− А каким образом в этом оказались замешаны вы?

− Я обнаружила убитую и решила измениться прямо на месте. Я изменила себя и изменила ее.

− Каким образом?

− Вопрос некорректен.

− Поясните, пожалуйста, в чем его некорректность?

− В том что полное объяснение займет лет десять. И понять его смогут лишь те, кто прошел специальную подготовку по высшей математике, физике, химии и биологии.

− А коротко вы не можете сказать?

− Коротко, я превратилась в нее, а ее в себя.

− Вы утверждаете, что можете превращаться?

− Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.

− Вам известно, что еще не отменен закон, по которому за колдовство вам можно сжечь на костре? − спросил судья.

− Оказывается, я попала на планету варваров! − воскликнула Харгрет. − Я впервые слышу об этом.

− Вы хотите добавить ко всему сказанному вами что-то еще?

− Мне нечего добавлять. Могу лишь добавить что в вашем суде справедливостью и не пахнет.

− Это оскорбление суду. − произнес судья.

− А что мне остается делать, если здесь не присутствует ни одного человека, который мог бы что-то сказать в мою пользу?

− Вы не можете ничего требовать. Вы нечеловек!

− В таком случае, какое вы имеете право судить меня? В ваших законах нигде не сказано, что к суду должны привлекаться нелюди.

− Ты зверь! И твое место в клетке! − послышался выкрик обвинителя.

− Я не просто зверь. Я ужасный монстр, который может превратить весь этот город в обломки в одну секунду. Я могу съесть вас всех одним разом и этого не хватит даже на завтрак. Я − дракон!

− Ваши глупые высказывания ровным счетом ничего не стоят. − произнес обвинитель.

− Если вы будете кричать, вас удалят из зала. − сказал судья, обращаясь к Харгрет.

− Давно пора. Просто злость меня раздирает смотреть на весь этот поросячий цирк!

− Достаточно оскорблений! Выведите ее из зала! − приказал судья..

Суд закончился без Харгрет. Через час ее вернули в зал и судья зачитал приговор − пожизненные каторжные работы на каком-то острове.

Охрана была такой, словно везли не одного человека, с роту пленных. Военный корабль доставил Харгрет на остров и ее отправили в шахты. Заключенных в них было огромное множество. Мужчины, женщины, даже дети.

Было несколько дентрийцев, что навлекло Харгрет на мысль, что где-то в этом месте мог оказаться и принц со своей невертой. Но похожих людей не было. К тому же, дентрийцы не особенно желали разговаривать с виндернийкой, какой была Харгрет.

Прямо из-под конвоя Харгрет вручили инструмент и отправили на работу к другим людям. Какой-то командир с плеткеой прошелся по ее спине, когда она вошла в штольню..

Харгрет повернулась к нему и взглянула так, что то похолодел от страха.

− Вперед! − закричал конвоир и толкнул ее дальше. Через несколько минут она была вместе с другими заключенными. Ей надели цепи и заставили вместе со всеми таскать камни.