Харгрет почти невидимо взлетела вверх и подхватив Миранду помчалась с ней из города, над которым висел черный дым от взрывов. Бомбардировщики все шли и шли, неся свой смертоносный груз на город.
− Что случилось? − спросила Миранда, когда Харгрет опустила ее на снег вдали от города.
− То самое, о чем я тебя и предупреждала. Ты не всесильна, Миранда. Твоя энергия не бесконечна. Ты растратила за несколько часов то что теперь придется набирать в течение многих лет.
− Но тогда.. − заговорила Миранда. И в этот момент к ней пришло осознание совершенного. Она поняла, что ее действия были смешны в масштабе всей планеты. Она лишь разозлила зверя, который теперь уничтожал ни в чем не повинных людей.
Харгрет вновь взлетела подняв с собой Миранду и через несколько мгновений оказалась далеко от места атаки. Они прилетели в горы. Те где располагался партизанский отряд, в котором они уже были.
Харгрет нашла место в пещерах, где не было людей. Через некоторое время она устроила место где можно было провести какое-то время, а затем своим полем навела Найну на это место.
Пантера почти не понимала как оказалось, что Миранда и Харгрет оказались в пещерах. Она с воем бросилась к ним и Миранда на какое-то время забыла о том что произошло в последний день.
Они жили так, скрываясь от людей, несколько дней. Теперь Миранда не стремилась воевать. Она поняла, что война это не просто способ освободить планету. Это была смерть для многих людей. И, хотя она не думала о дентрийцах, мысли о смерти виндернийцев ее сильно задевали.
− Кажется, здесь кто-то есть. − послышался голос из темноты пещеры. Найна тут же зарычала и Харгрет включила свет.
− Эй, кто там? − спросила она.
− Кто вы такие? − вновь был задан вопрос неизвестными.
− Мы здесь живем, а вы кто такие? − спросила Харгрет.
Из темноты вышло два человека и направились к Харгрет и Миранде. Найна снова зарычала.
− Тихо, Найна. − сказала Харгрет.
− Так, так. − проговорил один из пришедших. − Значит, прячемся от всех?
− А вы, стало быть, выставляете себя на показ? − спросила Харгрет.
− Мы не отлыниваем от работы. − сказал человек.
− От убийств людей? − спросила Миранда, поднимаясь со своего места.
− Кого это вы называете людьми?
− От этой войны больше гибнет наших, чем их. − заговорила Миранда. − Они вооружены до зубов. И у них есть ядерные заряды, которыми они могут забросать наш мир.
− У них уже нет ядерных зарядов. В отличие от вас нашлись люди, которые занимаются делом.
− Да-да. − проговорила Харгрет. − Ррниу Син Килемантара не сидел зря без дела.
− Так вы, стало быть, знаете нашего героя?
− Так уж и вашего! − проговорила Харгрет. − В отличие от вас, он мой муж.
− Что?!
− Да-да. Я Харгрет Син Килемантара.
− Не может быть!
− Спросите у него, если не верите.
Отношение к Харгрет и Миранде переменилось, хотя все еще было недоверчивым. Ни один, ни другой не знали как спросить у Ррниу Син Килемантара о его жене. Они только знали что он обезвредил ядерные заряды на большинстве баз имперцев. Они даже не представляли, что Ррниу захватил управление всем ядерным вооружением Империи.
− Мама, ты мне не говорила о нем. − сказала Миранда, когда два человека ушли, решив не трогать Харгрет.
− Я сама узнала только что. − ответила Харгрет. − Ррниу не раскрывает себя передачей полевых сигналов.
− Значит, вы не прекращали этой войны?
− Я говорила тебе об этом, Миранда. Только ты, видимо, не поняла как следует.
На следующий день к пещере, где жили Харгрет, Миранда и Найна пришла группа из двух десятков партизан. Они знали о том что говорила Харгрет днем раньше, но в этот момент не верили ей.
− А откуда они знают о Ррниу? − спросила Миранда по дороге, когда их вели в лагерь партизан. − Он же не раскрывает себя.
− Не раскрывает как дракон. Но он вполне реально существует для имперцев как обычный виндерниец. И они уже извелись в его поисках.
Харгрет, Миранда и Найна оказались в большой партизанской пещере. Их провели к командующему.
− Так это и есть самозванцы? − спросил он, осматривая Харгрет и Миранду. Найна тут же зарычала на него и вышла вперед. − Эй, эй, а ты что здесь делаешь?
− Она была с ними. − сказал кто-то из солдат.
− Как это с ними. Она здесь уже больше месяца и пришла.. Пришлите ка сюда кого нибудь из второго поколения. Того, кто знал Найну раньше.
Несколько минут длилось ожидание. Наконец, появился человек. В нем было не трудно узнать Шена. Одного из знакомых Харгрет по самому первому отряду.