Митч с полным вниманием сосредоточился на нем, Дарий небрежно обходил офис, поднимая вазы и статуэтки, как будто они были не более важными, чем пылевые клещи. Он хватал, отпускал, и подбрасывал их с полным пренебрежением. Митч напрягся и сглотнул. Но, ни один протест не сорвался с его губ.
- Ты мне не нравишься, - сказал ему Дарий, взвешивая в руках усыпанный драгоценностями кубок. Он произнес эти слова с неким непоколебимым спокойствием, естественной убежденностью, которой наделены только очень самоуверенные люди. - Ты напоминаешь мне кровососущего вампира.
Митч одернул свой однотонный голубой галстук.
- Не…, ух, вампиров не существует.
- Я уверен, как и драконов, - ответил Дарий.
Все краски отхлынули с лица мужчины, демонстрируя впалые щеки. Его глаза округлились, он переключал внимание то на Дария, то на кубок.
- Все верно, - надломлено произнес он, инстинктивно потянувшись к артефакту.
Дарий цыкнул языком. Подбросил кубок в воздух, поймал и снова подбросил. Когда он поймал его в очередной раз, то мимоходом произнес: - Раз уж Вы неверующий, то вам не придется бояться быть съеденным заживо драконом, - он приподнял бровь, - Правда?
С трудом дыша, Митч вскочил на ноги, его кресло осталось вращаться позади него, а сам он вцепился пальцами в остов стола.
- Поставьте это на место, пока я не вызвал охрану. Я лишь пытался помочь Вам и вот как Вы мне отплатили. Убирайтесь отсюда.
- Я встречал прежде эти предметы, - заметил Дарий, стоя на том же месте и еще пару раз подбросив кубок.
- Уверен, в Археологическом Дайджесте, - Митч бросил мимолетный отчаянный взгляд на Грейс.
Она постаралась не глядеть на него.
- А теперь, пожалуйста, - добавил он, - Я должен работать, и уверен, что Вы больше не станете отнимать мое время.
Положив кубок обратно, Дарий схватил вазу, украшенную по краям цветастой гравировкой драконов.
- Где Вы это нашли?
Пауза. Кашель.
- В Мадриде. Мне, правда надо возвращаться к работе.
- Я мог бы поклясться своей жизнью, что это принадлежало моему другу. Возможно, Вы о нем слышали. Его зовут, или звали, - Джавар та'Арда. Он подарил вазу, идентичную этой, своей жене, Тэйре, накануне их бракосочетания.
- Возможно, Вам следует положить это на место, - Митч нервно облизнул губы, - Я предупреждал Вас, что вызову охрану. Я не хочу этого, но сделаю.
Дарий вернул вазу на постамент, оставив колебаться ее на самом краю.
- Как я уже прежде сказал, Вы мне не нравитесь. Но Грейс попросила меня сегодня никого не убивать. Однако, - добавил он после красноречивой паузы, - Всегда есть завтра.
С этими словами он вышел из офиса. «Какой у меня мужчина» - гордо подумала Грейс.
- Всего хорошего, Митч, - сказала она, бросив на него последний взгляд. Его лицо было настолько бледным, что он напоминал привидение или вампира. Митч потянулся, огибая свой стол в спешке, пытаясь спасти вазу от падения.
Последовав за Дарием, Грейс услышала звук разбившегося фарфора и вопль мужчины. Эти звуки подняли ей настроение, но она сдержала улыбку.
Потерянный в интенсивности его громких эмоций, Дарий смотрел прямо перед собой, они с Грейс направлялись к ней домой. - Как ты думаешь, Алекс в порядке? - спросила она, ее голос был столь тихим, что ему пришлось напрячься, чтобы ее услышать.
- Пока что. У него есть что-то нужное им. Иначе они бы давно его убили.
Это заставило ее немного дольше сохранять тишину.
- Как ты думаешь, где его держат?
- В Атлантиде.
Она помедлила, прежде чем снова перейти на быстрый шаг.
- Но, ты же все проверил. Ты сказал, что его там не было.
- Не было. На тот момент. Видение Алекса подтвердило, что он был здесь, на поверхности. Однако, после встречи с этим трусливым Митчем, я подозреваю, что его уже куда-то перевезли.
- Но как мы узнаем, где его держат в Атлантиде? Допросим Митча? Вломимся к Аргонавтам?
- Нет, - ответил Дарий. - У нас больше шансов найти то, что нам нужно в доме Джейсона Грэйва.
Но более того, вломившись в дом Джейсона, он сможет лучше понять человека, с которым ему предстоит вступить в бой.
«О, да. Он сразится с Джейсоном». Предвкушение этого момента росло с каждой секундой.
- Ты прав.
Грейс оживилась и поджала свои пышные, розовые губки от нетерпения. Ее черты были настолько прелестны, что у него стало тесно в груди, когда он посмотрел на нее.