Выбрать главу

Помня подозрительность его братьев, Эндир заранее приготовился объяснять, как и зачем здесь оказался, и обстоятельно обсуждать народы Белерианда. Но лорд Макалаурэ удовлетворился примерной картой и непринуждённой беседой о рунах Даэрона. После чего отпустил охотника отдыхать.

 

***

На разведку камня они, разумеется, пока не поехали. В случайные встречи Куруфинвэ не верил, местным не доверял и не собирался оставлять допрос братьям. Кано, вон, уже успел с охотником поговорить. О самом важном государственном вопросе: о каллиграфии.

C утра Куруфинвэ отправил Нинкветинко за гостем, а сына – раздать поручения остальным верным: несколько групп, отправленных в разных направлениях, всяко быстрей найдут все нужные материалы, чем всего одна. Сам же остался в шатре, разглядывая в ожидании примерную карту, которую лаиквендо набросал накануне для Кано. Озеро на ней было подписано "Митрим", "серое". Южный и восточный горные хребты, оба обозначенные "Эред-Ветрин", смыкались на юго-востоке почти под прямым углом. Южней значились "земли лорда Кирдана" на побережье, "Дориат" в центре с пометкой в скобках "Элу Тингол". И "лаиквенди" восточней. Элу – это не Эльвэ, часом? Брат того самого Ольвэ, владыки Альквалондэ...

Услышав шаги, Куруфинвэ поднял голову – и кивнул Нинкветинко: впускай.

- Алар, - снова кивнул, дождавшись, когда гость войдёт. - Как я понимаю, Нинкветинко передал тебе моё приглашение.

- Приветствую тебя, лорд, - поклонился Эндир. - Я буду рад ответить на твои вопросы.

- Спасибо. - Куруфинвэ жестом предложил ему кресло с противоположной стороны стола и кивнул Нинкветинко. - Принеси нашему гостю что-нибудь поесть и выпить.

Нинкветинко коротко поклонился и вышел.

Куруфинвэ ещё раз взглянул на карту, придавленную по краям образцами камня, и поднял взгляд на гостя.

- Насколько я помню, тебя зовут Эндир, так? Это твоё полное имя? Оно что-то означает?

- Это прозвище, - улыбнулся Эндир, садясь. - Серединный Страж, несущий среднюю стражу.

- Эндэтирно, - медленно проговорил Куруфинвэ. - Понятно. Меня зовут Куруфинвэ Атаринкэ Феанарион. Пятый сын Феанаро. Старшего сына короля Финвэ.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Звезда осияла нашу встречу, - Эндир снова слегка поклонился.

Формула знакомства была одна и та же в обоих языках, и понять оказалось несложно, несмотря на все различия. Но это напомнило Куруфинвэ о необходимости говорить короче и проще.

- Тебе знакомо имя Финвэ? Вы что-то знаете о том, как пробудившиеся увели свой народ на запад? – спросил он. - Сохранились какие-то сведения?

- Конечно, - кивнул Эндир. – Многие из нас участвовали в Великом Походе, многие видели и Великого Всадника. И мы все знаем историю нашего народа от Благих Вод Пробуждения.

- А о том, что происходило в Амане потом, у вас есть сведения? Или вы, как и мы, ничего не знаете о другом береге?

- Некому было рассказать нам, - ответил Эндир. - Разве что ветрам и птицам из-за моря.

Куруфинвэ кивнул. Отличные новости, хотя и ожидаемые. Если гость не врёт, конечно, и не подослан Эльвэ, который уже знает обо всём случившемся.

- Ты прав, - сказал он вслух. - Но мы привезли с собой достаточно книг, и если вы захотите что-то узнать, это можно сделать.

- Вначале нам придётся научиться читать на квенья, - заметил Эндир. - Или переписать ваши книги рунами Даэрона.

Некоторое время они обменивались любезностями. Куруфинвэ говорил, как полезны им будут знания местных в войне против Моринготто, а Эндир в ответ хвалил мастерство пришедших из-за моря и уверял, что скромные знания его народа ничтожны по сравнению с мудростью тех, кто учился у самих валар. По мере разговора слух приноравливался к чужим словам, и понимать становилось легче, даже сложные фразы.

Полог шатра тихо прошелестел, открываясь и пропуская Нинкветинко с подносом, на котором стояло несколько блюд с лепёшками и сушёными фруктами и металлический кувшинчик с горячим отваром. Куруфинвэ недовольно поджал губы, но свернул карту, чтобы поднос уместился на столе, и продолжил, когда Нинкветинко ушёл:

- Это совершенно разные знания, Эндир. Да, нас называют народом мастеров, и мы действительно многое умеем. А мой отец мог потягаться в искусстве с самим Ауле. Но, увы, это всё мало помогает на войне. Нам не с кем было воевать в Амане, многие из нас впервые взяли в руки мечи совсем недавно. У вас, видимо, всё иначе.