И это та жизнь, которую она хочет вернуть?
Жизнь, которую он не может с ней разделить.
Он бросил взгляд в направлении Кэрроу. Так близко. Но одиночество давило на него, сильнее, чем в любую из ночей в той проклятой шахте.
Потому что теперь я знаю, что теряю…
Глава 36
- Кроу, ты не спишь?
- Почему дети всегда спрашивают это, когда на самом деле знают, что это не так? - Она с трудом открыла свои мутные глаза. - Нет. Уже не сплю.
- Я хочу есть. А тот демон ушел и я не могу его заставить принести мне что-нибудь.
- Руби, он не собака. - Она поднялась с натянутой на кровати сетки, вздрогнув от приступа боли, охватившей всё её тело. Пол, похоже, собирался заморозить её босые ноги и не было никакого соблазнительного аромата кофе, способного уговорить её вылезти из кровати. Тем не менее, она поднялась. Сейчас у меня есть больше, чем я могла мечтать.
Кэрроу всегда яростно защищала её ковен, готовая в любой момент выступить на линии фронта в каком бы то ни было споре или конфликте. Но присматривать за Руби это совсем другое, теперь ей просто необходимо всё делать правильно. Потому что девочка целиком и полностью зависит от меня.
- Мальком был здесь, когда ты проснулась?
- Не-а.
- Ох. Ну ладно, давай посмотрим, что мы тут сможем найти. - Она порылась в сумке фей, найдя только пару энергетических батончиков и несколько пачек энергетического геля.
Опять же, не было ни многофункциональных инструментов, ни какого-либо вида оружия. Но она нашла шампунь и много мыло. Похоже, феи были настолько же глупы, что и она, собирая вещи.
Кэрроу подняла вверх свою находку.
- Ты хочешь хрустящий шоколадный энергетический батончик или немного энергетического геля? - Возможно она и была обеспокоена тем ,что у них закончилась еда, но Кэрроу знала, Мальком поймает еще.
- Батончик.
Пока Руби ела шоколадный батончик, Кэрроу выглянула в окно, в надежде увидеть снаружи Малькома. Сюрприз - всё ещё шел дождь!
Листья папоротника поднялись вверх, словно деревья, вытянувшись во весь её рост. Лишайник, казалось, покрывал почти каждый дюйм скалы, сражаясь с грибами за право господства.
С расстояния, овеваемое ветром, на берегу все казалось четким. Но здесь, в пределах рощи, туман подчинил пейзаж себе и приглушил цвета и контуры.
Она поняла, что сегодня в этой местности Малкольм может не бояться солнца, и он спокойно мог выйти на улицу под таким прикрытием. И лес внутри был столь же плотным прикрытием. Так, как далеко он мог бы уйти? Размышляла она исследуя комнатку.
Первое что она заметила? Это были не ядовитые пауки и многоножки заполнившие пространство между стропилами. Надежное укрытие притягивает насекомых.
Единственный шкаф, внутри которого был моток веревки, несколько спасательных жилетов, и куча разлагающихся одеял. На дне его было ведро и такая, как в старые времена, деревянная ванна.
На камбузе она обнаружила древнюю плиту, пару ржавых консервных банок и набор разношерстных горшков и сковородок. В одном из ящиков нашлись бечевка, свертки ткани, гребешок из китового уса и покрытая плесенью колода карт.
Еше одна прогулка к окну, еще один ищущий взгляд. Малькома все нет.
Кэрроу нужно поговорить с демоном, чтобы обсудить с ним её новый план. Она считала, что они должны укрепить своё убежище, после чего он сможет пойти и поискать способ выбраться с этого острова, ну или найти союзников, лодку, оторванную руку Фегли, да хоть что-нибудь в конце концов.
Она подозревала, что Ланте была всё еще здесь. Хоть Тронос и мог летать, но он вряд ли бы смог преодолеть тысячу миль с пассажиром на борту, особенно с переломанными крыльями, будучи ослабленным и разбитым. Если Мальком спасет Ланте, то вместе они смогли бы найти руку Фегли.
Или все и вместе? Точно. Но у Кэрроу точно не было никаких вариантов, чтобы выбирать из них...
Он всё еще не вернулся. Ей нужно чем-то заняться, чтобы перестать думать о нём.
Она натянула веревки рядом с огнем и, взяв прищепки, развесила одежду Руби сушиться.
На это ушло десять минут. И чем теперь заняться? Её взгляд упал на Руби, прыгающую за ползущей по полу сороконожкой.
- Тебе нужна ванна, детка.
Ценой титанических усилий, шепча про себя проклятия, методом проб и ошибок Кэрроу натаскала воды из корыта снаружи и поставила её на огонь. Нагрев достаточное количество, она наполнила ей деревянную кадку.
- На мой взгляд, совсем неплохо, - сказал Кэрроу, когда она начала мыть волосы Руби с шампунем отобранным у фей. - Мы как бы в небольшом скаутском доме на Прериях, даже. Точно как пионеры кроме, нов отличии от них мы не носим шляпы, правильно? - Руби ели улыбнулась.