— Они живы, — произнесла она наконец. — Ты там что-нибудь слышишь?
Анастасия приложила ухо к двери. Пенелопа перевернула Дотти на спину и убрала волосы с ее лица. Глаза Дотти были открыты, но зрачки в них были размером не больше маленького зернышка.
— Нет, — сказала Анастасия. — Ничего. — На этих словах она отпрыгнула назад, споткнулась о ноги Фрэнка и повалилась на пол.
Дверь задрожала в дверной коробке.
Зик шел по улице. На голове у него покоилась бейсбольная перчатка, а в левой руке он держал деревянную биту. Правой он подбрасывал бейсбольный мяч. Он подбросил его на биту, дал отскочить и снова поймал в руку. Затем он подбросил мяч, почеканил его два раза на бите и снова поймал. Он увеличивал количество отскоков до тех пор, пока мяч не соскакивал в сторону, и тогда он ловил его на лету и начинал все сначала. На ходу его рекордом было тринадцать, стоя — двадцать два. Зик направлялся к дому Фрэнка и Дотти, чтобы забрать Генри. Было еще довольно рано, но он хотел хорошенько поупражняться в бросках и отбивании. И чтобы у него еще осталось время сводить Генри за город на заброшенную ферму Смитов. Он хотел успеть перед ежедневной игрой показать Генри стоявшую там в стойле старую машину и насквозь проржавевшие инструменты на чердаке.
Подойдя к переднему крыльцу, он остановился перед ступеньками. Двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, и мяч соскочил с биты в траву. Зик наклонился, подобрал мяч и поднялся на крыльцо. Он слышал, что в доме звонит телефон. Приоткрыв первую сетчатую дверь, он постучал. Затем открыл основную и заглянул в дом.
— Генри? Миссис Уиллис, Генри дома? — телефон продолжал звонить. Зик зашел внутрь и огляделся.
— Миссис Уиллис? — крикнул он снова. Но вместо миссис Уиллис он увидел прямо перед собой верную кошку, выскочившую на лестницу и остановившуюся на третьей ступеньке сверху. Зик опять позвал, но на этот раз громче: — Миссис Уиллис!
Телефон прекратил звонить, и Зик услышал какой-то звук, донесшийся со второго этажа. Он подошел к лестнице, встал на нижнюю ступеньку и прислушался. Кошка не шелохнулась.
— Ау! — крикнул он. Ему показалось, что он услышал, как одна из девочек крикнула ему что-то в ответ, но решил, что лучше ему будет немного обождать. Не станет же он сразу подниматься наверх. Он нагнулся, чтобы почесать кошку за ухом, но передумал, потому что на спине у нее была большая проплешина, опоясывавшая ее поперек туловища и покрытая гноящимися язвами. Зик даже удивился, как он не заметил этого сразу. Ошейника на кошке не было.
— Кажется, ты здесь непрошеный гость, — сказал он вслух. — Миссис Уиллис, наверное, отвела бы тебя к ветеринару, если бы он был у нас в городе. Но я не буду таким тактичным. — В ответ кошка зашипела, и Зик, отступив на шаг назад, ткнул ее битой.
— Ну как? — сказал он и ткнул снова. Кошка развернулась и хотела уже бежать наверх, но Зик битой опрокинул ее на бок и поволок извивавшееся животное вниз, прижимая биту к его животу. Оказавшись на полу, кошка быстро вскочила обратно на все четыре лапы и попыталась прошмыгнуть мимо Зика. Зик не позволил ей этого сделать, и ударами биты и ног оттеснил ее к входной двери. Затем он наклонился вперед, открыл внешнюю дверь и ногой выкинул кошку на крыльцо. Он отпустил закрепленную на пружинах внешнюю дверь, и она со стуком захлопнулась прямо перед носом у кошки, когда та уже подобралась, чтобы прыгнуть обратно в дом.
Зик ожидал, что кошка просто убежит, но вместо этого она встала на задние лапы, царапая передними сетку внешней двери, и уставилась на мальчика полными злобы глазами. Зик осмотрел царапины на икрах и голени, а затем снова подошел к лестнице.
— Ау, есть кто-нибудь? — крикнул он вверх. — Можно мне подняться? Генри дома?
На этот раз он услышал в ответ непонятно откуда исходивший голос, приглушенный, но довольно отчетливый.
— Не поднимайся!
— Это ты, Пэнни? — спросил Зик, но в этот момент снова зазвонил телефон. — Ладно, я подожду, — добавил он и присел на нижнюю ступеньку, слушая, как надрывается телефон. Но терпения ему хватило ненадолго. Как только телефон прекратил звонить, он снова встал. — Я поднимаюсь! — крикнул он. — Я пойду прямо к Генри.
— Не надо! — это был голос Анастасии.
— Почему? Генри у себя?
— Его нет! — на этот раз это был голос Пенелопы.
— Анастасия?
— Да?
— Где ваша мама?
— Она здесь, наверху.
— С вами все в порядке?
Ни Анастасия, ни Пенелопа не ответили. Затем одна из них закричала.