Выбрать главу

- И ты так спокойно об этом говоришь? - Тэкуми в изумлении уставился на нее. Лицо Джекёна оставалось спокойным, только сжал кулаки:

- Она не говорила зачем ты ей нужна?

- Ей нужна не я и вы это прекрасно знаете. А спокойна я потому что из клиники силой меня никто не может увести, - она подняла руку демонстрируя золотой браслет. - Я ведь теперь главная фигура в центре и обладаю некоторой неприкосновенностью. Да и вы же знаете какая здесь серьезная защита медиков. Любые попытки увести меня отсюда силой закончатся плачевно. А я могу спокойно и здесь жить. Тут и сквер для прогулок есть и все необходимое для жизни. Я не рвусь наружу.

Флер грациозно поднялась с кресла и направилась к своему столу, непринужденно вертя планшетом в руке.

- А какие у вас аргументы к тому, чтобы я полетела с вами? - она задумчиво обвела взглядом обоих. - Просьба генерала не в счет, у него полно гениев медицины.

Джекён внимательно посмотрел на сестру. От Лии не укрылось как он несколько раз сжал и разжал кулак. Они снова переглянулись с Тэкуми, а затем оба уставились на Лию. Она вопросительно уставилась в ответ.

- Дело в том, - осторожно начал Тэкуми, - что на корабле появилась одна маленькая проблемка.

- Совсем маленькая, - подхватил мысль Джекён.

- Ой, только не говорите, что Джейсон не может с ней справиться!

- Понимаешь, - продолжил Тэкуми тщательно подбирая слова, - с этой не может. Не его профиль.

- Ну-ну, - Флер уселась в кресло за столом и скрестила руки.

Капитан глубоко вздохнул.

- Флер, как ты верно заметила, фуриянки жаждут нашего общения. А мы не очень. Поэтому предлагаю продолжить на корабле. Учитывая обстоятельства, нам стоит убраться отсюда как можно скорее.

- Сомнительный аргумент.

- Флер! - негодующе повысил голос капитан. - Ты же знаешь чем может закончиться наше с ними общение!

- Боишься пыток? - поддела его Флер, но видя гнев в глазах брата, тоже вспылила: - Ну так и летите куда вам надо! Я то вам зачем?!

- Помочь разобраться с нашей маленькой проблемкой, - напомнил Тэкуми.

- Это всего лишь уловка! - не сдавалась “богиня”. - Джейсон попросил? Он хоть когда-нибудь научится извинятся не прячась за ваши спины?

- Ну при чем тут Джей? - вступился Тэкуми. Но Флер сердито отвернулась.

Джекён закрыл глаза и тяжело вздохнул. Поджав губы, он начал ходить туда сюда по кабинету. Спустя минуту он резко остановился и изумленно уставился на Лию.

- Флер, - голос его был взволнованным, - когда ты изучала болезнь Рауля, что ты говорила про ДНК?

- ДНК? - Флер накрутила прядь волос на палец, задумчиво глядя в окно. - Мне нужен был чистый образец ДНК человека с Земли для исследований, чтобы проверить пару идей для создания вакцины. Но увы, все потомки землян необратимо мутировали отравленные тем газом.

Джекён подошел к ней, загадочно улыбаясь, и оперся двумя руками о стол.

- А если я скажу тебе что у меня есть такой образец, ты полетишь с нами?

Лиа обалдело раскрыла рот.

- Спрашиваешь! Конечно! Только вот откуда бы ему взяться? - усмехнулась Флер и с насмешкой посмотрела на капитана.

- Не поверишь, - рассмеялся Тэкуми, - он сам нам на голову свалился. Буквально!

Лиа лихорадочно начала хватать воздух ртом, переводя взгляд с одного на другого. Но никто этого не заметил.

Флер хмыкнула и перевела взгляд к окну, тихо барабаня пальцами по столу. Ее молчание казалось длилось целую вечность, хотя прошла всего минута, прежде чем она встала. Задумчиво что-то вычисляя в голове, она подошла к противоположной стене и убрала планшет в одну из скрытых полок. Тэкуми и Джекён напряженно следили за всеми ее действиями. Наконец она повернулась к ним, сложив руки на груди и сузив глаза спросила:

- Что, правда есть такой образец?

- Да! - почти одновременно воскликнули оба.

Они смотрели на нее, как два щенка ожидающих, что их сейчас выведут на прогулку, как будто умоляя поторопиться, а хозяйка все медлила. Были бы хвостики, они бы наверняка ими завиляли. Лиа улыбнулась от этой мысли позабыв о страхе.

- Вы что, предлагаете прямо сейчас отправится с вами?

полную версию книги