Выбрать главу

Нынче утром у дяди и племянника кончилась выпивка, и Джулиус поехал в магазин. Но, купив все, что надо, не вернулся домой, а заглянул в местный бар. Там он принялся играть на бильярде и забыл, сколько времени пробыл в баре.

Тем временем несколько человек в горах видели, как машина Кэлвина, выехав из ворот, не повернула у обрыва влево, а покатила прямо и свалилась в пропасть. Это произошло без четверти три. Свидетели уверяют, что за рулем был Кэлвин. Они тотчас сообщили в полицию, но та приехала только в четыре. Машину и труп Кэлвина подняли наверх около шести часов. Примерно в то же время в баре разыскали Джулиуса… который все гонял шары. Согласно результатам вскрытия, предположительное время смерти — три часа дня плюс-минус тридцать минут. Значит, он умер, когда свидетели наблюдали аварию. Раскроил себе череп.

Я указала полицейским на несколько странных обстоятельств, и они от удивления даже предложили мне подключиться к расследованию. Ведь я славлюсь умением подмечать мелочи.

— И какие же мелочи ты подметила?

— Например, следы покрышек и показания свидетелей. Они заявили, что машина Кэлвина сверзилась со скалы, и он даже не пытался затормозить или свернуть в сторону. Отпечатки покрышек свидетельствуют о том же. Никакого тормозного пути.

Тетчер почесал подбородок.

— Похоже, машина была неисправна.

— Я тоже так подумала, — сказала Винни. — Но, когда машину выволокли наверх, оказалось, что и рулевое управление, и тормоза были в превосходном состоянии. И это неудивительно. Посмотри, что я нашла в машине. — Она достала из сумки несколько листков желтой бумаги.

— Квитанции из ремонтной мастерской, — проговорил Тетчер.

— И очень хорошей.

Тетчер изучил счет за произведенные работы.

— Бумаги подтверждают, что машина прошла техосмотр, тормоза в порядке, колеса сбалансированы, кондиционер исправлен… Машину даже помыли и отполировали.

— А теперь посмотри, кто отогнал машину в мастерскую, — сказала Винни.

— Здесь стоит подпись клиента — Джулиус Баркер.

— Именно. Я уже спрашивала Джулиуса. Он ответил, что сделал это, потому что машина была в жутком состоянии.

— Он всегда следил за машиной дядьки?

Винни покачала головой.

— Никогда.

Тетчер разложил квитанции на кофейном столике.

— Если машина была исправна, почему Кэлвин даже не тормозил?

— Я уверена, что он уже был мертв, когда машина упала в пропасть, — ответила Винни и взяла с соседнего стула свое вязание. — Кэлвина ударили по голове, засунули тело в машину и пустили ее в сторону крутого поворота у обрыва. Дорога там идет слегка под уклон.

— Джулиус не мог этого сделать, — сказал Тетчер. — Он был сначала в магазине, потом в баре. Его видели несколько человек.

— Я знаю, — Винни вздохнула. — И все же не сомневаюсь, что это дело его рук. Только он выигрывает от смерти дядьки. Правда, пока я не знаю, как он это проделал.

— У тебя есть какие-нибудь догадки?

— Очень смутные. Я обратила внимание на громадный морозильный шкаф, попросила повара приехать и посмотреть, все ли в нем в том виде, в каком он оставил. Повар говорит, все переложено.

Тетчер понимающе кивнул.

— Теперь я вижу, куда ты клонишь. Ты полагаешь, что после убийства тело лежало в морозильнике, и, когда убийца усадил труп за руль, он разлагался медленнее обычного. Это могло ввести врачей в заблуждение при определении времени смерти.

— Что ты думаешь по этому поводу? — спросила Винни.

— Думаю, версия весьма сомнительная. У тебя есть другие улики?

— Конечно. Ты заметил, что последние дни стоит на редкость теплая погода?

— Да, — ответил Тетчер.

— А кондиционер в машине Кэлвина работал на полную мощность. Почему?

— Возможно, он включился, когда машина упала с обрыва. Винни улыбнулась.

— А почему кондиционер был настроен на максимальное тепло? И почему при теплой погоде все окна машины были закрыты? Для совпадения это слишком. Все свидетельствует о том, что кто-то умышленно создавал жару, чтобы сбить врачей с толку, и смерть наступила много раньше, когда Джулиус еще был в доме.