Выбрать главу

– В туалет пойдёте? – окликает пассажиров водитель.

Шесть утра. Мы хлопаем дверьми, выстужая сонный уют. В глазах песок, и колотится сердце. Телефонная смска приветствует меня на заснеженной московской земле.

Война навсегда поселяется в человеке.

Сергей Ивкин

Сергей Ивкин родился в Свердловске (ныне Екатеринбург) в 1979 году. Редактор журнала поэзии «Плавучий мост», дизайнер торгово-производственной фирмы русских сувениров. Автор восьми книг стихотворений. Публиковался в журналах «Урал», «Знамя», «Дети Ра», «Крещатик»… Стихи переведены на французский язык. Живет в Екатеринбурге.

Возвращайся за другой памятью…

* * *
Изредка,начиная говорить на чужих языках,я не всегда определяю их.Только что был португальский.Месяц назад – эльфийский.Два года назад – тихоокеанское наречие,в котором нет числительных,а потому нет времени.Не бойся,я не таю от тебя ни одной мысли.Каждую реплику я перевожув стихотворение.Мне изначальнонадо проговорить еёмаксимально точно.
Мог бы сразу говорить на русском – не писал бы стихи.
* * *
Возвращайсяза красотой в глазах смотрящего –мало тебе зеркала,и вспышки,и лайка в социальной сети.
Возвращайсяза недосягаемостью,поскольку, пока мы любим,не можем договориться о любви,кусая собственную покорность.
Возвращайсяза другой памятью,за переписанными страницамисвидетельств и регистраций,исповедей и посвящений.
Возвращайсяза любимым страхом,что сейчас ты признаешься – я тебя разлюблю,и некуда станет вернуться.
* * *
Открытые окна. Матрас на полу.Когда наводнение положит лапы на перила балконаи просунет свою слюнявую морду в комнату,я поглажу его холодный нос,не вылезая из постели.
* * *
След от рубашки, шрам от кесарева…Черты точно те же лишь для тебя одного.Подаренные минуты./Сколько раз повторит автоответчик памяти длинныетени, смущённую улыбку?/Все твои влюблённости – цветные карандаши.Боишься повториться.Не трогаешь алый./До последнегоне трогаешьалый.
* * *
Каждый раз, когда ты читаешь при мне стихи,закрываю глаза и вижу ровные ряды деревьев,снег по колено, белое небо, хвойные иероглифы,твой голос летит сквозь нихкрасногрудой птицей.Необходимо проснуться раньше,чем ты коснешься крылом крайней ветви,тогда тебя не окажется в комнате:только висящая на фоне ковра книга.Постепенно проявятся крестик, кольцо, браслет,тяжёлые ресницы,колени, сжимающие подбородок.

Полина Жеребцова

Полина Жеребцова родилась в 1985 году в Грозном и прожила там почти до двадцати лет. В 1994 году начала вести дневник, в котором фиксировала происходящее вокруг. Учёба, первая влюблённость, ссоры с родителями соседствовали на его страницах с бомбёжками, голодом, разрухой и нищетой.

В 2002 году семнадцатилетняя Полина Жеребцова начала работать в одной из грозненских газет в должности журналиста. Писала статьи, фельетоны, очерки, проводила расследования, вела поэтическую страницу. Публиковалась в различных СМИ в республиках Северного Кавказа, в журналах «Знамя», «Большой город», «Дарьял», «Отечественные записки» и других.

Автор книг «Дневник Жеребцовой Полины», «Муравей в стеклянной банке. Чеченские дневники 1994-2004 гг.», «Тонкая серебристая нить», «Ослиная порода». Проза переведена на французский, украинский, немецкий, болгарский, чешский, польский, словенский, португальский, финский, эстонский, литовский, латышский и другие языки.

Член Союза журналистов России, финского ПЕН-клуба. Лауреат международной премии им. Януша Корчака сразу в двух номинациях (за военный рассказ и дневниковые записи). Финалист премии Андрея Сахарова «За журналистику как поступок». С 2013 года живет в Финляндии.

45-я параллель

Документальный роман, основанный на дневниковых записях автора 2005–2006 годов.