Выбрать главу

Таковымъ расположеніемъ была недовольна одна только дѣвица Влюбчивая, для того что, когда хотѣла она учишь Миссъ Доротею по Французски, то не сыскивалось къ тому времени; да уже почти и не видалась она съ Рихардомъ нигдѣ, кромѣ какъ только при столѣ, на переходахъ и въ Миладиной комнатѣ. Когда же игралъ онъ въ томъ покоѣ, гдѣ стояли клавикорды, то приходила она туда весьма часто и опиралася обѣ его плѣча, но какъ въ семъ домѣ весьма мало ее любили, то и засталъ ее въ такомъ положеніи нѣкоторой служитель, а дѣлаемыя въ томъ надъ нею насмѣшки и заставили ее сіе мѣсто оставить.

Хотя и любила она Рихарда совершенно, но состояніе ея сдѣлалось для нея совсѣмъ несноснымъ; ибо по ея мнѣнію не могъ онъ быть каменнымъ, почему очень скоро, хотя и безъ основанія, подумала она, что нечувствительной для нее служитель плѣнился прелестями молодой Миссы, и примѣчая за нимъ весьма прилѣжно, совершенно въ томъ увѣрилась.

Нѣкогда спряталась она за занавѣсъ въ той самой комнатѣ, гдѣ Рихардъ преподавалъ свои уроки, гдѣ весь разговорѣ его съ Миссою и показался ей сходствующимъ съ тѣми мыслями, какими она занималася. У одного изъ нихъ при выраженіи нотъ голосъ былъ столъ нѣженъ, что можно было сказать, что они почти другъ къ другу ласкались; а притомъ великое прилѣжаніе, пламенные ихъ взоры, тяжелые обоихъ вздохи и столь примѣтное въ нихъ смятеніе, утверждали влюбчивую въ ея подозрѣніи.

Когдаже вышла она изъ за занавѣса и приближилась къ нимъ, то хотя краска на лицахъ Миссъ Доротеи и Рихарда были весьма велика, однако она увеличилась еще болѣе. Они сперва ея испугались, но вскорѣ оправились, и продолжали урокъ свой столь же свободно, какъ бы не было тутъ никакого зрителя.

По окончаніи урока дѣвица Влюбчивая стала на дорогѣ, по которой должно было итти Рихарду; и хотя весьма желалъ онъ отъ нее уйти, однако схватила его за полу платья его.

— Пожалуй постой, — сказала она ему; — ты отъ меня не вырвешься; да и надобно мнѣ съ тобою поговорить.

— Какъ смѣешь ты, Рихардъ, взирать на молодую нашу барышню? Конечно ты въ нее влюбленъ, да и она тебя также любитъ. Естьлибъ Сирѣ Георгъ и Милади Нетлинга хотя мало въ томъ васъ подозрѣвали, то бы поступили они съ тобою какъ съ побродягою, и на другой же бы день сослали тебя вѣчно на поселеніе.

Всякому можно вообразить удивленіе Рихардово, но какъ не зналъ онъ проступка, въ которомъ она его обвиняла, то и промолчалъ нѣсколько времени, а по томъ сказалъ дѣвицѣ Влюбчивой:

— Могу ли я измѣнить столь достойнымъ привязанности и почтенія господамъ моимъ? Осмѣлюся ли я въ нее влюбиться? Станетъ ли она меня любить? Ты право дурачишься.

— Ты еще самой новичокъ, и не знаешь что дѣлаешь; да и не понимаешь своего состоянія. И такъ оставь свою ученицу, или сдѣлаю я тебя совершенно нещастнымъ. Обходись со мною, и знай, что все сіе нещастіе происходитъ отъ того, что ты отъ меня.

— Перестань шутить, сударыня, — сказалъ ей Рихардъ; — я ничего не чувствую и ничего въ себѣ не примѣчаю. Мнѣ весьма пріятно учить Миссъ Доротею, также и то, что принимаетъ она меня милостиво, и что Сиръ Георгій и Милади довольны мною.

— Да я тобою недовольна, — сказала Влюбчивая; — еще тебѣ повторяю: Впредь сего дѣлать больше не осмѣливайся; ибо отнюдь я не хочу, чтобъ ты сосланъ былъ на поселеніе… За вами подсматриваютъ… Я принуждена тебя оставить… Не затворяй сего дня дверей своихъ, чтобы можно было мнѣ съ тобою поговорить.

Рихардъ разстался съ Влюбчивою въ весьма дурномъ состояніи и вошелъ въ свое жилище. Да хотя и желалъ онъ охотно позабыть все то, что слышалъ отъ Влюбчивой; но слова ея проникли въ его душу. Все прошедшее дотолѣ время казалось ему сномъ, отъ котораго онъ пробудился, и что скоро онъ въ него опять погрузится, Онъ былъ наполненъ къ Доротеѣ великимъ почтеніемъ; весьма доволенъ, когда ее видѣлъ, слышалъ, или находился съ нею долгое время. О Небо! вскричалъ онъ, не ужъ ли я столь нещастливъ и виновенъ, что люблю? Горе мнѣ, что приведенъ моею нещастною судьбиною къ наиподлѣйщему состоянію, и сердце мое наполнено такою страстію, которая обидна моимъ благодѣтелямъ! И какъ принужденъ я оставишь все, что ни есть для меня драгоцѣннѣйшаго въ свѣтѣ, или быть осужденнымъ: то и осталося мнѣ желать только смерти и гдѣ нибудь ее искать. Но Влюбчивая сказала весьма несправедливо, будто бы Миссъ Доротея меня любитъ. Можетъ быть, что хотя и очень, она богата, а притомъ и наполнена разными достоинствами, но оказываетъ свои милости достойному ихъ бѣдному малому. Чтобъ ей меня полюбить!.. меня полюбить!.. меня! Нѣтъ, былъ бы я совершенной дуракъ, естьлибъ тому повѣрилъ!..