Выбрать главу

— С катера?

— Естественно! Пришлось нанимать катер. А скрипача снова продали. А зачем убивать? Мы очень хорошо относимся к людям искусства.

— А челюсть зачем оторвали.

— Потому что полистали перед этим амбулаторную карту скрипача. У него на нижней челюсти две пломбы. А у Киселя не было ни одной. У него зубы — как у акулы…

Было уже пять часов утра, когда Маргарита с Антоном, покачиваясь от усталости, вышли из прокуратуры.

— Куда вас отвезти? — спросил сержант.

— Меня на «Спортивную», — ответила Маргарита.

— А меня… — задумался Баскаков. — Машину мою взорвали. Квартиры, можно сказать, нет. Да и не хочу я в квартиру жены. Ничего у меня не осталось, кроме тебя, — повернулся Баскаков к Маргарите.

Маргарита улыбнулась.

— Так уж и ничего? А твоя дача в Солнечногорске?

— Почему твоя? — удивился Баскаков, взяв ее пальчики в свои руки. — Наша дача!

Маргарита посмотрела ему в глаза и вдруг рассмеялась.

— Сержант! Обоих на «Спортивную»…

Джордж Самнер ОЛБИ

ПРИЗРАК В ДОМЕ

— Хочешь пива, дорогая? — спросил Генри Деккер, вернувшийся с работы в половине шестого и уже успевший переодеться в удобные слаксы и рубашку. — Или мартини?

— Мартини, — без запинки ответила Дебора. — Генри, даже не знаю, как и сказать… но сегодня я видела в нашем доме привидение.

Генри смешал коктейль в украшенном монограммой кувшине, который она купила на четвертую годовщину их свадьбы, и они вышли на застекленную террасу, откуда открывался вид на их маленький, но уютный дворик.

— Эта чертова трава вымахала аж на четыре дюйма, — заметил Генри. — А ведь я, клянусь, косил ее пару дней тому назад. Так расскажи мне о твоем привидении.

— Это совсем не смешно. Я перепугалась до полусмерти, — Дебора, лежавшая на алюминиевом шезлонге, поправила цветастую юбку из легкой материи. — Мне показалось, что в гостиной кто- то есть, зашла и увидела его.

— Белым днем?

— Именно так. Толстого коротышку, лет сорока, в коричневом костюме, светло-бежевой рубашке и темно-красном галстуке. В начищенных туфлях и коричневой шляпе с узкими полями, сдвинутой на затылок. А на верхней губе у него выступила испарина.

— Я понятия не имел, что привидения потеют, — Генри хохотнул. — Интересно, кто же это был?

— Я не шучу!

— Перестань, дорогая. Как он попал в дом? Я же просил тебя всегда запирать входную дверь.

— Не знаю я, как он попал в дом! На пальце у него болтался ключ, знаешь, на такой цепочке из маленьких серебряных шариков. Может, им он дверь и открыл. Он достал блокнот, начал что-то записывать, а когда я сказала: «Простите, а что вы тут делаете?», и ухом не повел. Тогда я спросила, кто он, но коротышка продолжал писать, а потом двинулся через холл к спальням. «Куда это вы направились»? — спросила я. А затем… — Дебора запнулась, — …я попыталась схватить его за рукав, и моя… моя рука прошла сквозь него.

— Ты это серьезно? — в удивлении Генри поставил высокий стакан на желтый раскладной столик. — Ты, должно быть, заболела. Может, подхватила этот вирус, который сейчас косит всех подряд?

— Я прекрасно себя чувствую, — отрезала Дебора. — Но в нашем доме сегодня побывало привидение, в двадцать минут четвертого. И я видела его совершенно отчетливо, точно так же, как сейчас вижу тебя.

— Ты, конечно, очень расстроена, и удивляться тут нечему, — в голосе Генри слышалось сочувствие. — Ладно, подойдем к проблеме с научной точки зрения. Первое, мы должны предположить, что ты видела настоящего человека. Он мог быть кем угодно, оценщиком, инспектором пожарной охраны, перепутавшим адрес, но открывшим дверь отмычкой. Ты же знаешь, у них есть отмычки. Тебя он не услышал, потому что с головой ушел в работу. А может, его послали описать мебель, он подумал, что ты — хозяйка, и испугался, что ты исцарапаешь ему лицо или огреешь по голове вазой. Вот почему он притворился, что не слышит тебя.

— Непонятно только, почему моя рука прошла сквозь него. Ты, видно, меня не слушал. Я выставила перед ним руку, как забор, как шлагбаум, но его это не остановило. Моя рука вошла ему в грудь и вышла из спины, как сквозь мыльный пузырь.

— Ты переволновалась и расстроилась, дорогая, вот тебе и показалось, что твоя рука прошла сквозь него, — заверил ее Генри. — Это галлюцинация, Деб. Даже нормальные, совершенно здоровые люди иногда видят галлюцинации. Я должно быть, рассказывал тебе, как мне однажды привиделось, что за мной гонится амбар. Когда я ехал во Флориду. Я видел его совершенно отчетливо, различал даже щели между досками и вывеску на стене, извещающую о продаже муки.