Байрон приостановился посреди фразы и, повернувшись к молодому человеку, уставился на него. Глаза у Байрона были пронизывающие, он смотрел не так, как смотрят в городе, а с полнейшей сосредоточенностью и вниманием — так человек смотрит в джунглях. Он ничего не сказал. Молодой человек попытался ответить на этот взгляд, но его цивилизованные глаза не выдержали, и он нашел прибежище в словах:
— Я слышал вашу речь, сэр. — У него был голос культурного человека, и он подчеркнул слово «сэр».
Байрон не реагировал.
— Вы, как я понимаю, охотник на крупную дичь? Байрон молчал. За него ответил Уэзерби:
— Это верно, молодой человек. Мы оба охотники.
— Возможно, вы объясните мне — я всегда хотел это знать: какое же необыкновенное удовольствие получают взрослые и, предположительно, разумные люди от истребления беззащитных животных? Ведь это просто убийство…
При Байроне таких вещей нельзя было говорить.
Уэзерби и сам разозлился. Терпимости есть пределы. Спутники молодого человека придвинулись ближе, они ухмылялись за спиной своего предводителя. Но Байрон по-прежнему не разжимал губ. Лишь выражение его лица постепенно изменилось: он взирал на молодого человека так, будто тот — нечто грязное и скверно пахнущее, случайно прилипшее к подошве.
Молодой человек быстро потерял уверенность в себе, ему стало неловко. Друзья ожидали от него какого-нибудь остроумного замечания, которое и разрешило бы ситуацию, но он никак не мог заставить себя встретиться с Байроном взглядом.
— Извините, что я вмешался в ваш разговор… — пробормотал он. — Однако мне хотелось бы знать… — Ободренный звуками своего голоса, он улыбнулся. — Скажите, это все ради власти, превосходства? Ради победы? У вас это нечто вроде отката в прошлое, когда убийство было делом почетным и необходимым?
— Я не могу вам сказать, — ответил Байрон.
— Так я и думал. — Молодой человек повернулся, собираясь отойти, его губы скривились в презрительной усмешке. Друзья заулыбались, довольные.
— А вот показать вам я могу, — неожиданно добавил Байрон.
Молодой человек вновь повернулся к нему, очень удивленный. Байрон поднялся с табуретки, лицо его освещала улыбка. Может быть, именно так улыбается тигр — если это не сказки.
— Прошу прощения? — молвил молодой человек.
— Удовольствие, которое я получаю от убийства, — проговорил Байрон. — Я мог бы показать вам, что это такое. Мне доставит большое удовольствие такой показ, но вы-то вряд ли сможете умереть с достоинством животного.
Все притихли. У молодого человека приоткрылся рот, но он ничего не сказал. Друзья его уже не улыбались. Они увидели в глазах Байрона что-то темное, что-то такое, чего постичь не могли. В следующее мгновение молодой человек отвернулся и пошел прочь, а Байрон пожал плечами и сел на свое место. Уэзерби медленно выпустил задержанный в легких воздух. Ему доводилось видеть, как Байрон убивает, и он хорошо знал, какое у него при этом бывало лицо. Такое лицо забыть нельзя.
— Мне подумалось на какую-то секунду… — проговорил Уэзерби.
Байрон кивнул.
— Это было бы так легко, — без нажима сказал он. Уэзерби в этом не сомневался.
Таков был Байрон…
Официант принес счет, зная по опыту, что Уэзерби пить бренди за столом не будет. Уэзерби подписал счет и направился к бару, путь его лежал через несколько комнат, где стены были обшиты дубом. Внешность у него была приметная: высокий, в волосах седина, угловатые черты лица, отлично пошитый костюм. Возможно, возраст и притупил его зрение и рефлексы, но комфортабельная жизнь не очень на нем сказалась. Он остался стройным и поджарым и весил ровно столько же, сколько в последнюю свою охотничью экспедицию — с Байроном в Канаде. Уэзерби думал о Байроне, когда вошел в бар.
Странное получилось совпадение.
У стойки пил пиво детектив-суперинтендант Джастин Белл. В неприметном сером костюме и с кирпичного цвета лицом, он как раз на полицейского и был похож больше всего. Приветственным жестом он поднял свою кружку, и Уэзерби присоединился к нему. Уэзерби был рад видеть Белла, который относился к числу старых членов клуба (когда-то он сам его и рекомендовал), причем на обсуждении некоторые члены усомнились: в достаточной ли мере полицейская работа связана с риском и, следовательно, достоин ли Белл членства? Это было еще до того, как правила изменились; тогда в «Искателях приключений» царил совсем иной дух…
— Хелло, Джон, — поздоровался Белл.
— Как поживаешь, Джастин?
— Устал.