Выбрать главу

Слуги выглядывающие из леса, слуги парящие в небе, слуги сидящие в кузове — все они следили за движениями десятков и сотен гуманоидов, наводнивших пространство вокруг наиважнейшего пленника Роя. Их главной задачей было заметить любой бросок предмета, любую попытку выстрелить, любое подозрительное действие направленное против представителя жучьей фракции. Ни одна соринка не должна была упасть на голову Халимы без ведома мыслительного центра. И ещё как минимум пять ос стояли наготове хватать поводок привязанный к торсу старика.

Шум голосов нарастал, и не только потому что из деревни на встречу прибывали всё новые и новые бокаты. По какой-то причине у толпы собравшихся росло возмущение. Жакару, не обращая внимание на сварливую супругу, сердито спорил с несколькими соотечественниками. В какой-то момент козопас подбежал к переднему борту повозки, выхватил из ящика жменю монет и бросил деньги к ногам товарищей. Некоторые из них опустили головы, разглядывая медные диски. А некоторые из тех, что разглядывали, наклонились, чтобы подобрать дармовую валюту.

Не всех, но парочку возмущённых Жакару таким образом заткнул. Он повторил данный приём ещё и ещё раз. И это работало, но лишь на тех деревенщин, что стояли впереди и видели рассыпающееся богатство своими глазами. А ширина собрания очень многим перекрывала обзор…

Фёдор уже подумывал подтолкнуть Халиму в ногу, чтобы он что-то делал, а не тупо торчал, как тот священный столб в центре села. Парнишка почти решился на подобный шаг, но старик опередил его и активизировался сам. Стиснув поднятую руку в кулак, дед снова заголосил, уверенно и напористо, как он умел. Толпой вновь овладела тишина. Все внимательно внемлили о чём поведает удивительный пришелец. На этот раз Халима упомянул в своей речи Мирх-Маку и Дэй Пюрата. Мимоходом старик не только указал пальцем на золотой перстень, но и затряс серебрянной цепочкой на своей шее. Второе обращение продлилось гораздо меньше первого — всего секунд тридцать. И по его завершению в сторону человека-мотылька полетели негодующие возгласы. Многим хуторянам определённо что-то не понравилось в словах спикера. И некоторые из них при этом тыкали пальцами в жуков.

Тогда же и Жакару чем-то сильно возмутился. Он неожиданно подбежал к голове бронерога, взял его за рога и затряс. Тяжеленный танк не сдвинулся и на миллиметр, поэтому вышло так, что бокат затрясся сам, а насекомое осталось невозмутимо. Жена принялась колотить козопаса в спину, а тот, не обращая на неё внимание, вступил в спор с каким-то мужчиной.

Снова разгорался балаган. Слуги заметили, как нервно дышит и крутит головой дед в маске. И тут учитель внезапно предпринял попытку слезть с повозки. Стоявшие наготове осы схватились за поводок и не дали ему этого сделать. Халима обернулся, ошарашено посмотрел на насекомых удержвающих в мандибулах верёвку и молча вернул взор к толпе. Медленно старик отшагнул обратно в центр кузова и какое-то время постоял неподвижно, опустив голову. Похоже он давал Рою понять, что не собирается устраивать побег, чтобы в ответственный момент между ним и жуками не возникло конфликтной ситуации. Фёдор поверил в его благие намерения, и прислужницы ослабили натяжение поводка.

Ощутив вернувшееся доверие, учитель мелкими шажками приблизился к боковому борту повозки. Наклонившись, он взял одну сидящую осу точно также, как это недавно делал Жакару. Но, вместо демонстрации насекомого народу, Халима вдруг отложил его назад, на дно тележки. Аналогично он поступил с остальными четырьмя шершнями, расположившимся с этой стороны. Одну за другой, старик убрал крылатых охранниц себе за спину, а потом пристал с тем же требованием к кузнечику с флагом из тряпки. Поднимать шипастика было тяжело и опасно, поэтому дедуля просто подталкивал его руками в нужном направлении. Прыгун подчинился, опустил жердь и, переставляя лапки по ящику с драгоценностями, сам отполз от края.

«Что он задумал?» — стало интересно Фёдору.

Халима зачем-то очистил одну сторону повозки от насекомых, затем, кряхтя, уселся на ёмкость с деньгами и, свесив руку с борта, поманил ею какого-то деревенщину из толпы. Мужчина, к которому был обращён жест старца, вышел вперёд, опасливо глядя на ос в воздухе. В правой руке он нёс опущено острый серп. Призванный гуманоид очень нерешительно сократил дистанцию с тележкой до метра. Кроме Жакару и его жены, это был третий житель речного посёлка подошедший к делегации так близко. Фёдора нервировало оружие в его ладони, но парень стерпел свои опасения.