Выбрать главу

Разбойник не продолжил, но было понятно, что остальные члены его шайки по другую сторону горного хребта. Захрустело запястье, и разбойник издал жалобный вой.

– Зачем они там?

– Ждут… приказа… готовят… доклад…

– Для кого?! – холод стал наполняться жаром гнева. Тао криво улыбнулся, растягивая искажённое болью лицо шире – это пламя во взгляде врага ему понятнее.

– Для этих… северян…

– Вы работаете на захватчиков?! Предатели! Своих же сородичей отдать на растерзание варварам!

Джен вскочил и резко наступил разбойнику на колено. Судорога, словно молния пронзила тело бродяги, но тот мало что мог сделать.

– Уж лучше варвары, чем власть ваших сородичей! – процедил сквозь зубы измученный воин. – Вы для нас такие же чужие, как и северяне!

– О чём это ты?

– Наш клан был низвергнут до шайки наёмников без роду и чести. Как и многие другие дома, правившие здесь до рода Канга... Такова была воля вашей власти, когда вы пришли на наши земли. Так отведайте расплату! – судорога вновь скрутила тело Тао, не позволив ему продолжить проклинать свои врагов.

Дав тому оклематься, жан-ши вновь присел напротив него и прикоснулся к висевшему на шее Тао оберег, сделанный из зубов волка.

– Вижу, ты не чтишь человеческие правила, но законы неба для тебя – не пустой звук. Я могу похоронить твою шайку по-человечески, попросив благословения у Неба. Возможно, священный дождь смоет твои грехи.

Взгляд Тао, полный страданий, внезапно сосредоточился на Джене, блестя малой искоркой надежды.

– Но могу оставить вас на растерзание зверям и ваши осквернённые души останутся на земле и никогда не увидят Небо. Если ты ответишь мне на вопросы, я подарю тебе быструю смерть и похороны. Расскажи мне, для чего вас послали за ван-нар?

– Я… слышал, как они… говорили о женихе… – сыне хана.

– Они хотят выдать её замуж за него?

Разбойник кивнул.

– Сколько отрядов они послали?

– Готовился идти жених… но им нужно время… послали нас… мы быстрее… нам проще найти вас…

– Что случилось с городом?

– Его осадили… монахи… отбили город…

Тао посмотрел на ян-дзи, висевший на поясе Джена. Жан-ши выхватил меч и быстрым движением перерезал разбойнику горло. Очистив клинок, он подошёл к лошадям и стал их отвязывать.

– Мы не будем их хоронить? – спросила побледневшая Фэню.

Воин огляделся. Тао, словно уставший путник сидел и укоризненно молчал, заставляя совесть Джена пробудиться. Но, взглянув в сторону хижины, он тяжело выдохнул, прикидывая как скоро прибудет новый враг.

– За тобой идёт сын хана, – тихим от усталости голосом ответил жан-ши. – У нас нет времени, Фэню.

***

Бледная тень стояла перед Дженом, опустив косу и наклонив голову, изучала его пустым взглядом. Воин испуганно держал меч перед собой, угрожая демону. Холодный пот стекал по лицу, руки дрожали, но он хотя бы не падал. Хотя бы в своём воображении.

Но, стоило лишь демону двинуться, как ноги понесли жан-ши назад. Бесполезно! Лицо демона – уродливый череп с наполовину обглоданными мышцами, возник перед глазами и лишь благодаря невероятному усилию воли рука осталась достаточно твёрдой, чтобы клинок вонзился в тело твари.

Тяжёлый выдох привлёк внимание Фэню. Молчавшая уже несколько часов, она посмотрела на мужчину, даже не представляя какая битва разворачивалась у него в голове.

– Это было очень страшно, Джен… – произнесла она. Мужчина промолчал, надеясь, что она не продолжит, но напрасно, – … то что ты с ним делал.

Слова ударили плетью, но последовавшее за ними молчание обрушилось тяжёлым грузом, медленно приближая к земле. А этот взгляд… страшнее любой стрелы, ведь он пробивает даже самый крепкий шлем, поражая насмерть. Даже не видя его сейчас, Джен знал, как Фэню на него смотрит.

В этом взгляде нет упрёка. Нет ярости. Есть сожаление. Непонимание. Как? Как ты такое сотворил? Дитя, рождённое среди шелков и фарфора, не знавшее войны не представляло, какой суровой может быть жизнь.

– Мы должны были узнать, – слова с трудом давались жан-ши. – Мы должны были узнать, кто тебя преследует, зачем и сколько послано отрядов.

– Неужели без этого нельзя было обойтись?

– Мы на войне, Фэню. От этого зависят наши жизни. Тебя хотят женить на сыне их правителя, чтобы узаконить завоевания, добиться расположения населения. Если это произойдёт, ты навсегда застрянешь в этой клетке.

– Ты действовал уверенно…

– Мне приходилось добывать информацию своими руками.

– А мой отец?

Джен хорошо подумал, прежде чем ответить. Он не мог соврать любимой, но и во всех подробностях описывать войну он не хотел.

– Достопочтенному Кангу не было нужды марать собственные руки.