(61) «Пройдёмся?» («走吧 ?» («走吧 ?») («Zǒu ba?»)
(62) «Но там же дождь!» «但是下雨了!» («Dànshì xià yǔle!»)
Затем он приблизился к моему уху и завораживающе произнёс полушёпотом: «Под дождём [бывает] любовь с первого взгляда» («雨中一见钟情») (63). И немного помолчав, добавил: «Помнишь?
Под дождём …». Я взглянула на Моего Гостя с пониманием и добавила вслух: «А почему бы и нет!» («可不是嘛!») (64). Только я хотела выскользнуть в дверь, и уже бежать, и бежать по мокрой траве, бежать вместе с Ним, ощущая несущее меня счастье и только его, – как передо мной будто из капель дождя воплотилась моя бабушка.
(63) «Под дождём [бывает] любовь с первого взгляда» «雨中一见钟情» («Yǔzhōng yī jiàn zhōngqíng»)
(64) «А почему бы и нет!» «可不是嘛!» («Kě bùshì ma!»)
«Давненько не виделись», («好久不见了») (65), – прищурив глаза, обратилась моя бабушка почему-то не ко мне, а к Моему Гостю, будто видела старого друга. Мой гость успел лишь произнести: «А… Вы откуда...?» («您是哪位...?») (66). Она же, не дав ему договорить, вновь, как ни в чём не бывало, продолжала с улыбкой: «Ты не знаешь меня» («你不认识我») (67). «Но я знаю тебя» («可是我认识了你») (68). Мой гость успел изобразить лицом лишь слова типа «но, как же так, разве?». И бабушка вновь продолжала: «Мы виделись с тобой так давно, что ты, верно, успел подзабыть», – она улыбалась. «Просто это было не в этой жизни, вот ты и не помнишь, а душа–то помнит. Душу не обманешь», – продолжала улыбаться моя бабушка, будто солнце светило ей в глаза.
(65) «Давненько не виделись» «好久不见了» («Hǎojiǔ bù jiànle»)
(66) «А… Вы откуда...?» «您是哪位...?» («Nín shì nǎ wèi...?»)
(67) «Ты не знаешь меня» «你不认识我» («Nǐ bù rènshì wǒ»)
(68) «Но я знаю тебя» «可是我认识了你» («Kěshì wǒ rènshìle nǐ»)
«Что это такое!» («这是怎么回事!») (69), – практически вскричал Мой Гость. Мне даже показалось, что он сердится, и я вновь потупила взор, рассматривая недавно вымытый, сияющий чистотой пол, ища глазами, где бы могла заваляться пылинка. Тем временем бабушка увела Моего Гостя в одну из комнат и подала мне знак, чтобы я следовала за ней.
(69) «Что это такое!» «这是怎么回事!» («Zhè shì zěnme huí shì!»)
«В каждом из Миров должно быть Равновесие. Я вот свою роль в этом мире выполняю. А вот Твой Гость пришёл за тобой», – произнеся эти слова, бабушка сделала паузу и внимательным взглядом обвела меня и Моего Гостя. «И ты должна пойти с Ним. Но куда – этот выбор за вами. Ты можешь вернуться с ним в его Мир, он очень близок нашему и практически не отличается. То ли мы его сон, то ли он – наш», – на этих словах бабушка загадочно посмотрела на стену, будто на ней открывался живописный пейзаж или попросту было расположено окно. Она продолжала: «Либо в ещё один Мир, чуть дальше этих двух. Он, говорят не понаслышке, богат на новые законы физики, ещё не открытые здесь. Там тоже ждут вас обоих. Думайте».
«Не волнуйся» («别着急!») (70), – вдруг резко произнёс он. И легко прикоснувшись к моей щеке, поднял моё лицо вверх и продолжительно посмотрел в мои глаза. «Что же выбрать?», – вконец растерявшись, тихим голосом переспросила я. «Не переживай» («不要急!») (71), – уже тихо и почти нежно отозвалось, как мне показалось, уже сердце Моего Гостя. «Придумай что-нибудь!» («想想办法吧») (72), – молили его мои глаза. «Вся надежда на тебя» («就指望你了») (73), – смотрел в ответ на меня его ровный и невозмутимый взгляд. Казалось, что он уже на что–то решился, но боится сообщить мне.
(70) «Не волнуйся» «别着急!» («Bié zhāojí!»)
(71) «Не переживай» «不要急!» («Bùyào jí!»)
(72) «Придумай что-нибудь!» («想想办法吧») («Xiǎng xiǎng bànfǎ ba»)
(73) «Вся надежда на тебя» («就指望你了») («Jiù zhǐwàng nǐle»)
«Ты должна решить», – неожиданно для меня произнёс Мой Гость. «Напрасные слова» («哪儿的话») (74), – крикнула я ему в сердцах, – «Ты можешь не меньше моего, и решение мы должны принять вместе!».
На моё удивление, его глаза говорили мне
«Я тоже так думаю» (« 我也是这么想的») (75). «Всё будет хорошо!» («一切都会好的!») (76), – произнёс Мой Гость страстно и быстро глотая воздух, – «Я принял решение!». «Какое!?» («什么事儿?») (77), – тревожась, переспросила я и посмотрела на его обеспокоенное каким–то обстоятельством лицо. «Ничего» («没事儿») (78), – ответил Мой Гость холодно и быстро, будто заметив мой не произнесённый вопрос.