– Отец? – Саврон внимательно смотрел на короля. – С тобой всё в порядке? Что ты скажешь насчёт бала?
– Не слишком ли рано? – внезапно заговорил Гектор. Князь даже не пытался скрыть презрение, глядя на брата и его жену. – Болезнь едва отступила, а вам подавай веселье.
Король Михрон с грустью посмотрел сначала на племянника затем на сына.
– Очень важно показать, что его величество полон сил, – холодно возразил принц Саврон. – Слухи ширятся. Это может подорвать наш авторитет. Соседние княжества уже зашевелились.
– Ты это узнал на вчерашней охоте? – насмешливо бросил Гектор. – Оттого ты так любезничал с князем Ковальским?
Лицо принца побагровело.
– В отличие от тебя, братец, я принимаю свою ответственность. Я сын короля!
– Довольно! – король оборвал принца. Его взгляд пылал гневом. – Ведёте себя как мальчишки! Я сыт по горло вашими ссорами.
– Прости, дядя. – Гектор тут же остыл. – Через несколько дней я уеду. Всё вернётся на свои места.
– Гектор, ты опять за своё? – гнев короля тут же сменился усталостью. – Разве тебя кто-то гонит?
Князь молчал. Девушки переглядывались, понимая, что им тут не место. Но как уйти, не привлекая внимание?
– Ваше соперничество с Савроном всегда беспокоило меня, – продолжал король, – но вы же знаете, что это бессмысленно.
Всё-таки Лина не выдержала и тихонько встала, когда слуги принесли очередные блюда. Девушка надеялась тихонько улизнуть и сделала знак подругам. Но, разумеется, манёвр не удался.
– Мы совершенно забыли о манерах, – тяжело вздохнул король Михрон. – Нашим гостьям стало неловко.
– Простите, ваше величество, – слегка улыбнулась Галена, – нам, правда, стало неловко. Ваши дела нас не должны касаться.
– Мы всё равно хотели прогуляться по городу, – добавила Лилиана. – Стоит отправиться пораньше, пока не начало темнеть.
– Зачем вам ходить по городу? – резко спросил Гектор, отчего все присутствующие на него уставились.
– Мы не имеем права прогуляться по городу? – Лина не сдерживала удивление. – Или мы должны спрашивать дозволения?
– Нет, конечно, не должны, – негромко буркнул князь.
– Разумеется, вы можете гулять по Алмату, если того желаете, – мягко проговорил король, укоризненно глядя на племянника. – Я прикажу выделить вам сопровождение.
– Благодарю, ваше величество, – замялась Лина, – но мы хотели бы прогуляться одни.
– Вот как, – изумился король. – Ну что ж, вы вольны поступать, как вам угодно.
Глава 15
Выйдя из дворца, девушки неспешно двинулись в сторону рынка. Они решили попробовать разузнать там что-нибудь о знахаре.
– Расспросим сначала людей на рынке. – Лина повернулась к подругам. – Покажите, где вы встретили ту гадалку.
– Сейчас поищем, – отозвалась Галена.
– Как вам сегодняшнее возмущение леди Сивиллы? – скривилась Лилиана. – Вино кислое, рагу несъедобное. Вот у моего папы! – девушка передразнила принцессу, да так уморительно, что Лина и Галена рассмеялись от души.
– Представляете, мы бы выросли во дворце и тоже возмущались, что повар не умеет готовить, – с притворным ужасом сказала Лина. – И искренне негодовали, что леди Кассандра без корсета и бантов. Да что там банты, даже ни единой рюшечки! Куда мир катится?
– Кошмар, – содрогнулась Галена. – Как представлю, аж в дрожь кидает.
Девушки снова рассмеялись.
– Хотя мы сейчас, вообще-то, не намного лучше, – вздохнула Лина.
– Ну мы же не любезничаем с леди Сивиллой, а за спиной обсуждаем, – возразила Лилиана. – Просто спокойно терпеть её ядовитый характер – это нечто нереальное.
– Так и леди Сивилла не может спокойно терпеть леди Кассандру без бантов и рюшей, – рассмеялась Лина. Галена и Лилиана тоже залились смехом.
– Все мы сплетники, – отдышавшись, заключила Лина.
– Но я думаю, – начала размышлять Галена, – что всё-таки есть разница между тем, что обсуждаешь. Прочитав книгу в школе, мы рассуждали о правильных и неправильных поступках героев. Учились отличать плохое от хорошего, добро от зла. Писали сочинения, где согласны с поведением героя, или высказывали своё неодобрение. Да, сейчас мы высмеивали ограниченный ум леди Сивиллы и ей подобных, но лишь потому, что нас переполняли эмоции.