– Наверняка, – отозвалась Лина.
Путь к дому мадам Афинары проходил через большой и очень густой парк. Тропинки были неширокие, сплошь окутанные ивами, берёзами, дубами, соснами, ёлками и множеством других деревьев. Среди зелёных массивов аккуратно белели небольшие лавочки, словно островки. Как и на улицах города, здесь было чисто и уютно, птицы пели свои песни.
Молодые люди даже невольно сбавили шаг – воздух был свежий и бодрящий. Хотелось задержаться здесь подольше.
– Какое твоё любимое блюдо? – спросил Ник у Лилианы.
– Кукуруза, а ещё арбуз.
– Это, конечно, не совсем блюда, – улыбнулся юноша, – но тоже неплохо.
– Это ещё что, – рассмеялась Лилиана, – Галена просто обожает сырую тыкву с солью.
Ник от души рассмеялся.
– Я, пожалуй, знаю несколько рецептов из кукурузы и тыквы.
Лилиана снова звонко рассмеялась, и юноша залюбовался её улыбкой.
Идти до дома мадам Афинары оказалось долговато. И это, учитывая то, что Ник, по его словам, знал короткую дорогу. За парком была школа, потом пошли длинные ряды домов, аптек и разных лавок. Слева открывался прекрасный вид на огромную гору вдалеке.
– Какая красивая гора! – восхищённо указала рукой Лилиана.
– Это гора Мау́ра, – отозвался Ник. – Действительно, очень красивая.
– Ты ездил к ней?
– Нет, я из Алмата никуда не выезжал.
– А я бы съездила, – улыбнулась Лилиана. – Очень интересно посмотреть на неё близи.
Ник тоже улыбнулся, ему нравился неукротимый дух этой девушки.
– Скоро начнёт темнеть, далеко нам ещё идти? – спросила у Ника Галена.
– Не очень, – отозвался юноша. – На обратном пути мы сможем нанять извозчика. Здесь недалеко есть один.
– Чувствую, надо было брать лошадей, – усмехнулась Галена.
Наконец местность стала менее обитаема, и впереди показался лес. Вскоре молодые люди увидели одинокий домик, на вид довольно ветхий. Как раз, когда путники подошли к дому, дверь его отворилась. На улицу вышла мадам Афинара. Увидев людей, она едва заметно вздрогнула, но тут же недружелюбно прохрипела:
– Что вам здесь надо?
– Здравствуйте, мадам Афинара, – Лина постаралась быть приветливой, несмотря на подобный приём, – Мы хотели бы с вами кое-что обсудить, если вас это не затруднит.
– Мне некогда, – буркнула женщина, – солнце уже садится. Я должна успеть нарвать калину до заката.
– Калину лучше собирать на рассвете, – улыбнулась Лина. – Так в ней будет больше полезных веществ.
– Вот ещё, – фыркнула женщина. – Не слишком ли молода, чтобы меня поучать?
– Я не хотела вас поучать, – возразила Лина. – Меня всему научила бабушка. Вспомните, не так давно вы приходили к нам в Лугорье. Я внучка Ириды. Вы покупали у меня травы для мыла и рассказали об одном знахаре, что пришёл из-за гор.
Мадам Афинара внимательно присмотрелась к Лине.
– Ты внучка Ириды? Что ж, это, конечно, меняет дело. Ирида лучше всех знает о травах. Но всё равно мне некогда с вами болтать.
– Тогда погадайте нам, – нашлась Лилиана. – Говорят, вы самая лучшая предсказательница.
Лицо женщины сделалось довольным, но тут же посерело.
– Конечно, я лучшая. Но на закате не гадаю. – Она развернулась уже, чтобы уйти.
– Мадам Афинара, – начал Ник, – девушки приехали издалека. Они проделали такой путь, уделите им немного времени.
– Ты слишком добрый, Ник, – фыркнула женщина. – Я говорила это твоей матери. До добра это не доведёт.
– А, может, вы покажете нам ваши волшебные камни? – очаровательно улыбнулась Лина. – Мои подруги были от них в восторге. Я тоже хотела бы посмотреть. Может, вы сможете подобрать камень для меня?
– Скажешь тоже – волшебные. – Мадам Афинара стояла в нерешительности. Несколько секунд она что-то обдумывала, затем махнула рукой, приглашая в дом.
– Только мои камни не бесплатные, – строго предупредила женщина.
– Разумеется, – согласно кивнула Лина.
Женщина зашла в дом, и молодые люди вошли следом.
В доме пахло сыростью и травами. Хозяйка, шаркая ногами, прошла в комнату и зажгла несколько свечей на столе.
– Ну, проходите уж. – Она указала на стул возле стола. Сама села на другой. – Гостей у меня не бывает, поэтому больше стульев нет. Есть лавка на улице, но вносить её я не разрешу. Что ж, сами виноваты. Будете стоять.
– Ничего страшного, – хором ответили Галена и Лилиана.
Пока мадам Афинара доставала мешочки с камнями молодые люди немного осмотрелись, насколько это позволяло пламя тонких свечей. Обстановка была скудная и мрачноватая, но аккуратная. И по всем углам были развешаны пучки всевозможных трав. Вокруг небольшого окна свисали связки веток.