Рудэус рассмеялся.
Глава 2. Часть 3
Часть 3
День 2. Полдень.
Почтовый узел.
Уил склонившись вперед и упираясь локтями в ноги, сидел на одной из скамеек у точки разгрузки. Это место хоть технически и одно здание, но нельзя его так назвать. Скорее это как в порту: есть причалы, для швартовки и разгрузки кораблей и есть главное здание, для бумажной волокиты. Только вместо причалов здесь специальные площадки, для удобной разгрузки, а место корабля - караван. Площадок было три, разделенных колоннами. Крыша у всех точек разгрузки была общей, но со стороны входа стены не было. В дождливый день и с ветром, площадки будут мокрыми до середины. А вот скамеек для ожидания было много, очень много.
К нему на скамью подсел Лео. Уил достал из мешка яблоко.
(Уил, протягивая яблоко) - есть что-то? (Лео, взяв яблоко) - только то, что мэр - мешок с дерьмом (Уил) - это было ясно еще при первой встрече. Как ты попал в больницу? (Лео) - так он сказал тебе? (Уил) - угу. А перед этим орал с минут десять, о том, что должен быть в курсе подобного и бла-бла-бла (Лео) - мне повезло, наш друг со стилетом в плече оказался капризным и наорал на стражу. Бедолагам хотелось просто растворится на месте, словом, они меня пропустили. (он откусил яблоко, раздался сочный хруст) У всех на шевронах городская эмблема, сказали, выполняют приказ мэра (Уил) - думаешь гарнизон города под ним? (Лео) - похоже на то. Точно узнаем, когда навестим командующего
Лео укусил яблоко еще несколько раз.
(Лео) - как и говорил мэр, бездомных передали церкви и вывезли из города, быстро и без огласки. А потом еще выискивали оставшихся, кого могли приютить или прятать у себя горожане
Уил скрестил пальцы на руках и поставил на них голову.
(Уил) - у меня из головы не выходило вчерашний страх Мерриды (Лео) - так мне не показалось? (Уил, отрицательно мотая головой) - возможно, она приютила Улу и не только ее... Я встретил ее на рынке и она взяла много еды. (он повернул голову в сторону Лео) Одного только хлеба хватило бы на десятерых, или больше, если считать как детей... С собой у нее было две корзины и похоже она собиралась наполнить и вторую (Лео) - думаешь она кого-то укрывает? (Уил) - да... и вряд ли она будет добровольно говорить (Лео, улыбаясь) - скоро нам будет, кого к ней приставить (Уил, рассмеявшись) - прелести новичка, сидеть и ...
Они одновременно сказали "наблюдать".
Уил посмотрел на Лео, тот уже доел яблоко. Он достал ему одно из мешка.
(Уил, держа яблоко) - и кто тебе будет яблоки брать (Лео, дернув плечами и взяв крошечное яблоко у него из рук) - а кто будет пить с нашими до ночи? (Уил) - раз в 5 лет могут и без меня напиться (Лео) - где ты уже мыслями?
Уил выпрямился, откинулся на спинку скамьи и немного запрокинул голову.
(Уил, тяжело вздохнул и опустил голову) - Не знаю, я так устал от всего... Сарим с Миленой должны быть уже в том храме, на острове. Думаю не плохо было бы поплавать какое-то время
Лео рассмеялся.
(Уил, улыбаясь) - что? (Лео) - представил, как все путешествие ты блюешь за борт да и цацкаться с чужими поручениями, ты это выдержишь? (Уил) - раз Сарим с Миленой выдерживают, значит и я смогу (Лео) - одно дело быть следопытом, приставленным к экспедиции, другое путешествующим наемником, которого ни во что не ставят. Ты будешь скорее как слуга (Уил) - скорее всего их тоже заставляют заниматься кучей дерьма, не относящейся к их обязанностям (Лео) - помню, они рассказывали, что им иногда приходится нянчится с ними как с детьми, иначе сдохнут за углом. Они путешествуют как и мы, только у нас нет их... багажа (Уил) - не плохо путешествовать ради себя... Мне так кажется. Не думая о том, кого и о чем нужно спросить, куда пойти, что проверить и все эта вечная рутина (Лео) - другие идеи были? (Уил) - конечно. Ты же знаешь, я бы с радостью сровнял орден с землей
Лео понимающе закивал, взял у Уила мешок и засунув руку, пытался на ощупь найти еще одно яблоко.
(Лео) - деньги... тебе постоянно будут нужны деньги... (Уил, мотая головой) - сделай одолжение, заткнись. В воде хватает тварей
Через пол часа.
Прибыл караван в сопровождении солдат. На некоторых повозках сидели люди, остальные шли рядом. Людей было довольно много, особенно детей. Большинство были испачканы и с болезненным видом. Помимо солдат в одинаковых латах, было много наемников. По их походке было видно - они изрядно устали.
(Лео) - два каравана объединились? (Уил) - похоже на то
Лео начал оглядывать прибывшие повозки.
(Лео) - видишь его? (Уил) - пока нет
Они подошли к одному из солдат сопровождения, с тремя перьями на шлеме. Его движения были тяжелыми, а на доспехе видно свежие отметены. Уил показал ему символ следопытов. Солдат попросил перевернуть его и отошел достать сверток из ближайшей повозки. На обратной стороне эмблемы был номер, он сравнил его с записями на своей бумаге и сказал, что все в порядке. Солдат провел следопытов к одной из повозок, указав пальцем на ящик, помеченный эмблемой ордена. Лео взобрался в повозку, достал из под плаща ключ и открыл ящик.