(Лео, не поворачивая головы) - я думал вы провозитесь там еще пол дня
Уил открыл дверь и вошел внутрь, а за ним и Ларк. Оба замерли у входа, начав вертеть головой, осматривая помещение.
(Уил) - о...хре...неть (Ларк) - сколько же это стоит... (Уил) - да парень, ну ты влип (Ларк) - а?
Лео поднес бокал к носу и вдохнул запах вина, "обычная бурда" подумал он и повернул голову ко входу. Там стояла немного ошеломленная Меррида, закутанная в полотенце. Лео отвернулся от нее, начав крутить головой в поиске полотенца. Опустив бакал и бутылку, он быстро подошел к полотенцу, поднял его и прикрылся. Меррида немного покраснев, закрыла за собой дверь.
(Меррида) - налей и мне
Лео, неуверенно, снова взял бутылку, налил ей и протянул бакал. Взяв его, она села на скамью. Лео еще раз поднял свой бокал к носу и сделав глоток, отложил его.
(Лео) - я собирался в воду, ты не против? Я... (он взглядом указал на свое полотенце) (Меррида, не сразу поняв о чем речь) - а? Да, конечно
Лео снял полотенце и в этот раз, аккуратно завернув его, оставил на скамье и по ступенькам вошел в воду. Глубина была, примерно полтора метра, а вода горячая и приятная. Подплыв к дальней стенке бассейна, Лео облокотился на нее, расслабил ноги и закрыв глаза, запрокинул голову.
(Меррида, отрывая виноград) - как тебе вино? (Лео, не поднимая головы) - честно? (Меррида) - да (Лео) - ему далеко до этого места, его уровень, скорее, таверна, на отшибе города (Меррида) - а мне нравится (Лео) - и много ты вин пробовала?
Меррида фыркнула в ответ.
(Лео) - и во сколько нам это обойдется? (Меррида) - почти, не сколько (Лео, открыв глаза и подняв голову) - это как? (Меррида) - вот так (Лео) - нет, серьезно (Меррида) - эти бани, главная достопримечательность города, сюда приезжают из разных городов и не только знать (Лео) - что ты имеешь ввиду (Меррида) - это все заслуга мэра. Он перестроил их фактически с нуля и установив плату, равной ночи, в самой дешевой гостинице города. Ты ведь видел на входе было два коридора
Лео кивнул.
(Меррида) - правый ведет к общим купальням, куда могут прийти абсолютно все и там не хуже чем здесь, просто они общие (Лео) - а это тогда...? (Меррида) - немного дороже, для тех, кто хочет отдохнуть без посторонних. Большинство простых людей, не видят в этом смысла и идут в общие, сохранив пару монет (Лео) - хм... (он посмотрел на вино, сбоку от Мерриды) Вино и фрукты? (Меррида) - это уже за отдельную плату (Лео, опуская голову) - логично, поить всех пришедших... Выходит, бани, фактически, содержаться за счет города? (Меррида) - именно. Мэр может и не самый приятный человек, но он знает толк в том, как зарабатывать и прекрасно понимает, что нужно городу. Не знаю сколько уходит на все это, но это продолжается не первый год. Город процветает и это место пользуется особенной популярностью
Лео приподнял руку и смотрел как через пальцы течет вода, сказав "и так бывает".
(Меррида) - этот запах, словно одежду не меняли пол года, он... Когда нибудь уйдет? (Лео, улыбнувшись и посмотрев на рану) - раньше она пахла копченой рыбой (Меррида) - звучит не так плохо, зачем было менять? (Лео, повернув голову к Мерриде) - да, было бы не плохо пахнуть как клумба цветов, но тут мы бессильны. Запах идет от свойств и реакции тварей, а не попытке угодить окружающим. И на этот запах они почти никак не реагируют. Хотя был умелец, сделавший ее похожей на фрукты, лишился конечности (Меррида, широко открыв глаза) - из-за мази?! (Лео) - нет, ее оторвала тварь (он с серьезным выражением смотрел ей в глаза и через несколько секунд рассмеялся) (Меррида) - прелесть. (она сделала глоток) А... вам можно ее смывать? (Лео) - да, все в порядке, от нее есть толк только в первый час. Так... О чем ты хотела поговорить?
Меррида встала, взяв одну из закрытых емкостей и достав что-то от туда, бросила в отверстие, в углу стены. Затем, сняв полотенце, направилась к ступенькам. Лео отвернул голову и ждал, пока она зайдет в воду. Меррида встала у противоположной стены бассейна, оперевшись на нее спиной.
(Меррида) - ты хотел узнать о детях (Лео, почесав щеку) - да (Меррида) - мне, немного, тяжело об этом говорить. Не потому, что некоторые из них сегодня умерли, точнее по этому, но... Дело во мне (Лео, повернув голову к ней) - ты сдерживаешь боль? (Меррида, отрицательно закивав головой) - нет, в том и проблема. Я столько лет боялась за них, иногда не могла заснуть, не зная, что с ними. И сегодня, я мчалась туда через весь город, мои эмоции, мои слезы, все это было но... Мне почему-то не хочется их оплакивать, внутри пустота, просто пустота. Встретив их, после того, как ты их спас и обняв каждого, я была искренне рада и ... Все. Мне буд-то все равно, словно ничего и не произошло. Я не понимаю этого (Лео) - может, ты так часто об этом думала, что наконец столкнувшись, не обрела эти чувства, а наоборот, отпустила их (Меррида) - не знаю. Это меня пугает, во мне словно... Нет ничего (Лео) - боишься потерять свою человечность?