На последнем слове она с дрожью посмотрела на Лео. Но тот лишь расслаблено улыбнулся и кивнув, словно давая ей знак. Девушка непонимающе переводила взгляд между ним и окружавшей их водой
(Лео) - я знаю
Она продолжала молчать, подняв на него глаза. Ее сердце ускорилось.
(Лео) - точнее мы знаем, с Уилом, Ларк не в курсе и лучше не говорить ему (Меррида) - о чем ты? (Лео) - мы думали, ты держишь кого-то для пропитания и проследили. Все оказалось не совсем, как мы ожидали
У Мерриды перехватило дыхание, от нее веяло страхом.
(Лео, подняв ладонь) - успокойся, тебе нечего бояться. Но Мне нужно узнать, откуда эти дети (Меррида) - зачем? (Лео) - возможно в городе проводят эксперименты над людьми и вся эта суматоха, с отловом бездомных на это указывает, мне так кажется
Меррида продолжала молчать.
(Лео) - ты ведь даешь им все необходимое, почему им пришлось воровать еду? (Меррида, спустя несколько секунд молчания) - в какой-то момент... За мной начали следить люди мэра. Раньше, я спокойно покупала все необходимое, но после того, как с улиц убрали бездомных, мне редко удавалось не привлекать внимания. Людей, ко мне, уже месяц не подселяли, а с вашим приходом у меня появилась возможность покупать больше еды и не выделяться (Лео, улыбнувшись) - ну да, мы трое ведь едим за десятерых. (он увидел, что она не поняла шутку и убрал улыбку) И где они теперь будут жить? (Меррида) - пожилая женщина, предложила мне оставить их у нее. Я бы давно забрала их к себе, но это первое место, где их могут найти (Лео) - Ула тоже одна из них? (Меррида) - да (Лео, вдохнув) - мы знаем, что нищих взяла под свое крыло церковь и вывезла из города, а что ты скажешь? (Меррида, задумавшись) - несколько раз были случаи, когда стража ловила воров. Знакомая торговка рассказывала мне, что она узнала некоторых. Это были нищие с улиц, которым она помогала (Лео) - это произошло уже после того, как их увезли? (Меррида) - да. А дети... Были одними из тех, кто жил на улице, я пыталась не расспрашивать их о прошлом
Лео задумавшись, опустил голову и пробормотал "интересно". Комнату начал наполнять приятные, легкий, цветочный аромат.
(Лео, подняв на нее глаза) - а как ты додумалась до трюка с тряпкой в крови? Это ведь была твоя кровь (Меррида) - однажды на меня напали в переулке, люди. А потом... Туда же пришли твари. Одного из них загрызли, остальные сбежали. Когда меня заметили, они не напали, словно испугались моего запаха. У меня был порез на ладони. Я много над этим думала и попробовала, не была уверена, что это поможет и не сделает хуже, но продолжала пробовать. За все время никто так и не напал на них (Лео) - довольно умно, но учти, есть и те, кого ты действительно можешь привлечь (Меррида) - да? (Лео, кивнул) - ты высший вампир и твоя кровь действительно многих напугает, для них ты выше в пищевой цепи. Мы не знаем как они это понимают, но вот других, например подобных тебе или тварей посильнее, ты можешь привлечь. Э-это-о, мало вероятно, такие в города не проникают, максимум в пригород или даже сторонятся людей (Меррида) - тогда лучше их убрать (Лео) - не нужно, я же говорю, в городе все должно быть в порядке
Меррида задумалась.
(Лео) - эй, оставь все как есть, скорее всего ты уже спасла им этим жизнь, как когда-то себе (Меррида, не уверено) - хорошо... С тобой довольно легко говорить (Лео) - может, тебе просто не было с кем это обсудить (Меррида) - может (Лео) - еще кое-что (Меррида) - м? (Лео) - как далеко ты продвинулась в управлении фамильярами?
Меррида не понимающе на него посмотрела, немного наклонив голову.
(Лео) - мм... Твои родители ничего не рассказывали тебе о твоих силах? Кто-то из них ведь тоже был высшим (Мерри) - да... Моя мать. Я почти очень слабо это помню. Мы иногда сидели вместе и она рассказывала мне об опасности жажды крови и способностях, которые она может мне подарить, но я могу перестать быть собой. Все это было не так... Не понятно для меня, я была совсем маленькой. Но я не помню, чтобы она когда-либо пила ее или давала мне