Выбрать главу

Даже не подумал о том, что прежде мы с ней могли встречаться. Но понимание сего факта пришло к нам с ней почти одновременно. Девушка была в стае Берсерков. Я приходил к ним с Коргом и его волками, чтобы вырвать из лап берсерков моего брата Курта.

Вожак берсерков решил не связываться с Коргом. Без боя передал нам Курта. А потом… что было потом с Лией?

Я слышал мысли Лии. Все. И это невероятно. Обычно мне приходилось настраиваться на волну того или иного оборотня, чтобы подглядеть, о чем тот думает.

Но с Лией всё было как-то просто. Мой зверь каким-то образом сам с лёгкостью улавливал её мысли.

И мысли эти были жутковатые.

Неужели она и правда думает, что я способен сделать из неё шлюхи в моей стаи?

- Лия, как так вышло, что тебя изгнали?

- Я же рассказывала тебе. Мой вожак Эдон узнал, что я помогла сбежать Айлин. Он мне этого не простил. Но я и сама виновата. Айлин была ранена. Я привела её в свою стаю, хотела помочь ей, а Эдон решил превратить девушку в средство, чтобы поправить популяцию берсерков. Я не могла этого допустить, - Лия рассказала Джеку как и почему поссорилась с Эдоном.

Джек удивился непробиваемости Эдона.

- Вожак берсерков твой брат, Лия. Я помню Эдона. Он мне показался вполне себе адекватным и даже правильным альфой. Странно, что он поступил так жёстко со своей родной сестрой.

- Он подарил мне жизнь. Ведь считает, что я предала его. А за предательство в стае Берсерков принято наказывать только одним видом наказания: смертью.

Я не знал что и ответить Лии. Эдон разочаровал меня таким своим решением. Возможно, я чего-то не знаю, и Лия не всё говорит. Но я не чувствую от неё лжи. От девушки веяло бесконечной болью и отчаянием. А ещё она хотела отомстить.

- Лекси, входи, - я был рад появлению Лекси. Оборотница прошла в комнату с подносом в руках. На нём была тарелка с ароматной едой. Кажется, это были овощи, сваренные на мясном бульоне.

Я уверен, что чтобы Лекси не принесла моей гостье, это пойдёт Лии на пользу. Лекси знает, что и для чего делает.

- Мне выйти и оставить вас вдвоём? – спросил.

- Как хочешь, Джек. Можешь остаться. Я должна обработать раны на теле Лии.

Я видел с каким интересом Лия смотрела на Лекси. Пыталась почувствовать хоть что-то, но не могла. Инстинкты хищницы в ней замерли, словно застыли и никак не удавалось их разморозить.

- Как же он останется, если я обнажена! Не хочу, чтобы он видел меня обнажённой! – сказала Лия.

- Сначала ты поешь, а после уже я нанесу мазь на раны, - Лекси подсунула к Лии поднос с едой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я наблюдал, как хорошенькое лицо Лии скривилось, когда она понюхала жидкую субстанцию.

- Я не голодна, - ответила.

- Это не имеет значение. Еда добавит тебе сил. Ешь. Я специально готовила для тебя. Не обижай меня отказом. Чтобы ты знала, Лия, я не готовлю еду для кого-то, только в случае острой необходимости, - строго произнесла Лекси.

Лия попробовала это нечто похожее на суп, после принялась медленно есть.

- Вот и правильно, - довольно хмыкнула Лекси.

- Кто вы такая? – Лия вопросительно посмотрела на оборотницу.

- Какая разница кто я! Тебя не это должно волновать. Я тебе помогу. Остальное – неважно.

- Почему вы мне помогаете?

- А почему нет? Моё призвание исцелять всех, кто нуждается в помощи. Я почти никому не отказываю.

- Но я же из стаи берсерков! Я – берсерка.

Я заметил, как Лекси загадочно улыбнулась, а потом ответила:

- Как знать, девочка, дар это или проклятие… Ты – это ты. И ты сама способна себя создать, - Лекси забрала тарелку из рук Лии, а после строго посмотрела на меня, - Джек, выйди из комнаты. Надеюсь, ты не планируешь смущать девушку!

- Хорошо. Я выйду, чтобы вам здесь не мешать. Заодно найду для Лии одежду. А после мы с тобой поговорим, Лекси.

= 9 =

Лия

Я почувствовала себя лучше после того, как старая оборотница Лекси обработала мои раны и накормила бурдой, называемой овощным супом.