Выбрать главу

Веспасиан вздрогнул и на несколько мгновений замолчал, вспоминая столкновение с богом Хейлелем, вызванным друидами в саду

Вилла Сабина на Авентине; жена Сабина приняла ужасную смерть от рук этой виллы. «Да, мне жаль».

«Не переживай, я уже привык. И мне приятно, что мой сын служит военным трибуном в Пятом Македонском полку. Это значит, что я вижу его три-четыре раза в год».

«Это напомнило мне, что мне нужно, чтобы вы взяли сына моего клиента на должность военного трибуна».

«Чей сын?»

«Лэлий».

«Подрядчик по нуту?»

«Вот именно. Я поручил Палласу добиться от императора восстановления его в сословии всадников в рамках сделки по приезду сюда».

«А мне-то что за это?»

«Назови это расплатой за то, что с тебя сняли всю вину за потерю парфян».

Сабин тяжело облокотился на перила и глубоко вздохнул, чтобы унять бурлящую боль в животе. «Я никогда этого не переживу, правда?»

«Значит, это сделка?»

«Да, это сделка; я напишу Лелию и предложу юноше должность, как только вернусь в Фессалоники».

«Я уверен, что его благодарность будет выражена в нуте».

«Меня это не волнует, лишь бы оно было высказано». Внезапно содрогнувшись, Сабин проиграл борьбу со своими внутренностями и выпустил за борт тонкую струйку бледной жидкости.

Веспасиан похлопал брата по спине. «Я просто надеюсь, что то, что Трифена расскажет тебе о фракийской знати, будет стоить всех этих неудобств».

«Так и будет», — произнёс Сабин высоким голосом, снова содрогаясь. «Когда мы расскажем ей о ситуации, она будет очень стараться убедить нас в своей полной преданности Риму, чтобы мы могли поручиться за неё, если Агриппина когда-нибудь будет разоблачена».

«Это должно стоить нескольких имен потенциальных предателей и предложений о том, как с ними бороться».

*

Прибытие двух человек в ранге проконсула и одного в ранге пропретора вызвало на следующий день бурную деятельность в недавно модернизированном порту Кизика. Двое таможенников, ожидавших на причале трапа,

Приспустившись, они с тревогой переглянулись при виде сенаторских тог, окружённых таким количеством ликторов. После краткого расспроса об именах столь высоких гостей, бумажная работа внезапно оказалась ненужной, и все мысли о досмотре корабля или взимании непомерно высокой платы за стоянку исчезли из голов чиновников, поскольку они пытались превзойти друг друга в попытках снискать расположение своих именитых гостей. Трифене и всем остальным городским сановникам были отправлены известия об их прибытии, было заказано угощение, пока был организован подходящий транспорт, и лесть и подобострастие сквозили в каждой фразе, в твёрдом убеждении, что перед людьми высокого положения никогда не бывает излишне льстить.

В конце концов были найдены две подходящие повозки, и братьям и их дяде помогли сесть в одну из них, поскольку Магну и Горму пришлось преодолевать небольшой зазор между землей и ступенькой другой повозки, используя лишь собственные силы. Затем оба чиновника настояли на том, чтобы провести ликторов по городу, расположенному на южном берегу острова в Пропонтиде и соединённому с материком дамбой длиной в треть мили. С выражением искренней благодарности за оказанную им помощь и с искренними просьбами о том, чтобы о таможне Кизика отзывались положительно, если их превосходительства когда-нибудь найдут повод упомянуть о ней в высоких кругах, где они, несомненно, обитают, оба чиновника доставили своих драгоценных подопечных к внушительному зданию, служившему резиденцией Трифены. Они наблюдали, как Веспасиан, Сабин и Гай были приняты самой знатной дамой, не заметив Магнуса и Горма, выходящих из второй кареты, и потому упустили возможность получить кошель с серебром, который Веспасиан поручил Горму передать им, если чаевые будут уместны. Согласившись, что они изо всех сил старались подлизаться к важным особам, они ушли, убеждённые, что представили кизикскую таможню в лучшем свете, не осознавая, что полностью провалили свой долг по сбору налогов для провинции Азия в присутствии трёх представителей римской элиты.

Прошло больше двадцати лет с тех пор, как Веспасиан видел Трифену, и она постарела, словно вино, а не молоко. Родившись в один год с Магнусом и Гаем, она теперь пережила свои годы гораздо лучше, чем они. Её волосы, блестящие, цвета воронова крыла, были определённо окрашены. Веспасиан

было решено, но гораздо более утонченно, чем завитые локоны Гая; действительно, его использование румян и сурьмы казалось экстравагантным на фоне ее сдержанного применения косметики.