Придерживаясь северной части этой гряды холмов, мы прикроем свой фланг и захватим единственный мост через реку, Афон Кантиакий, которая впадает здесь в устье Тамесиса. Этот путь имеет два важных преимущества: мы можем получать поддержку и снабжение от нашего флота в устье, и мы можем использовать холмы, которые, по словам Админиоса, лишь частично покрыты лесом, для корма наших животных. Плавтий провёл пальцем по линии, почти параллельной устью. «Отсюда я направлюсь на запад до этого брода через Тамесис, переправлюсь в земли катувеллаунов, а затем двинутся на восток к их столице, форту Камул, названному так в честь их бога-покровителя войны».
«Что произойдет, если британцы разрушат мост до того, как мы доберемся до него?»
— спросил Веспасиан, глядя на реку, которая казалась единственным серьезным препятствием перед бродом Тамесис.
«По всей вероятности, они попытаются и попытаются удержать реку против нас; собственно, я именно этого и ожидаю. Но нам, вероятно, придётся дать им отпор при переправе через Тамезис, так что неплохо сначала дать ребятам немного практики на этой реке».
«У нас есть восемь пехотных когорт и одна кавалерийская ала батавов; я видел, как они переправляются через реки, для них это не проблема. Мы должны использовать наши сильные стороны, сэр».
«О, мы так и сделаем; мы привезём лёгкие лодки с обозом, чтобы перекинуть мост через реку, они этого не ожидают. Но всё это придётся изменить, если на берегу нас поджидают сто тысяч волосатых дикарей, покрытых этой отвратительной сине-зелёной глиной, с сумками, полными рогаток, и с неприветливым видом».
«Почему бы не высадиться возле самого форта Камул?» — предложил Корвин, и его взгляд тут же убедил Веспасиана в том, что Нарцисс
теория имела под собой некоторую основу.
«Я не могу этого вынести без Императора».
«Тогда высадись к северу от него, на землях паризиев, с которыми у нас мирный договор», — сказал Сабин, указывая на местность к северу на восточном побережье, — «и спустись вдоль побережья; в какой-то момент всё это должно быть завоевано».
«Это было бы военным безумием, легат, разместить наши войска в конце столь длинного морского пути снабжения; только женщина могла счесть это осуществимым».
Сабин напрягся от оскорбления.
«Прошу прощения, Сабин, это было недостойно меня; следует обсудить все возможности».
Сабин расслабился и поднял руку в знак принятия извинений; Корвин, стоявший рядом с ним, ухмыльнулся.
«Что, если мы высадимся дальше на западе?» — предложил Гета, указывая пальцем на остров у южного побережья. «Пролив между Вектисом и материком защитит флот; или к востоку от него есть естественная гавань, которая, как я полагаю, является столицей Верики, так что нас могут принять дружелюбно».
Верика склонил голову в знак согласия. «Из моего народа, Регни, ты бы поступил так, но они всего лишь одно из племён атребатов; тебе придётся пробиваться на север, а прежде чем сделать это, тебе придётся победить моего племянника на Вектисе».
Плавтий покачал головой. «И по пути на север мы не сможем получить поддержку от флота. К тому времени, как мы доберемся до Тамесиса, у нас будет сухопутная линия снабжения длиной более семидесяти миль, и по мере продвижения на север мы будем открыты для атак с востока и запада; это слишком рискованно. Одна неудача, и мы можем оказаться отрезанными и опозоренными. Поэтому, помня, что только глупец станет разделять свои силы в такой враждебной стране до решающей победы, нам нужно придумать, как высадить все силы на юго-востоке».
Веспасиан прочистил горло и указал на пролив между Танатисом на крайней восточной оконечности Британии и материком. «Тогда действуйте по своему первоначальному плану наоборот, сэр. Высадитесь здесь, позади них, а затем идите на юг и ударьте им в тыл. В какой-то момент нам придётся с ними сражаться, так что если они собираются оказать нам услугу, сосредоточив всех своих людей в одном месте, думаю, мы должны этим воспользоваться».
«А какие здесь пляжи, Админиос?»
«Подходит для наших целей», — он указал на мыс на материке.
«Мы называем это место «Rhudd yr epis», что на латыни означает «конский брод». Это пологий пляж, защищённый островом, и от него идёт хорошая тропа на все десять миль до города Кантиачи».
«Поэтому нам сначала нужно высадить войска на Танатисе, чтобы захватить его, прежде чем основные силы высадятся в этом Рутуписе, или как его там называют, захватят плацдарм и двинутся к городу. Как только мы его захватим, мы повернем на юг и разберемся с вашими беспокойными братьями. Будут ли они сражаться с нами или попытаются отступить на укрытие по своему усмотрению?»