Выбрать главу

«Я не верю этому!» — изумился примипилус.

«Кто пустил эту толпу? Кто-то, должно быть, ударил охранника по голове!»

«Эти бездельники в Первом!»

«Добрый день», — осмелился я сказать с порога.

«Отвали, кудрявый!» — прорычал примипилус. «И забери свою девчонку-венок».

В моем бизнесе оскорбления — обычное дело, поэтому я переждал этот шторм.

Я чувствовал, как Ксанф кипит от негодования, но если он ожидал, что я буду его защищать в этой компании, пусть подумает ещё раз. Я продвинулся дальше и вывалил корзину с даром императора. «Зовут меня Дидий Фалькон». Казалось разумным соблюдать формальность. Я бросил императорский паспорт корнерикулуру, который поднял его между большим и указательным пальцами, словно его нашли в канализации. Он позволил ухмылке усмехнуться своим сжатым губам, а затем сунул мой жетон через стол, чтобы примипил тоже посмеялся.

«А ты чем занимаешься, Фалько?» — спросил рот. Он выдавливал его слова, словно набивку из плохо сшитого чехла для матраса.

«Я доставляю неудобные посылки».

«Ха!» — прокомментировал примипилус.

«Так что же в корзинке для пикника?» — с издевкой спросил его более разговорчивый приятель.

«Пять булочек, баранья колбаса и новый штандарт в знак личной благосклонности императора к Четырнадцатому. Хотите взглянуть?»

Примипилус был здесь человеком действия, поэтому, пока

Корникулярий поправил зацепку в маникюре обрубком стилуса и заставил себя подойти, пока я расстёгивал ремни корзины. Железная Рука весила не больше, чем кусок водопроводной трубы, но он поднял её за большой палец так же легко, как амулет.

«О, очень мило!» К словам придраться было невозможно. Только тон был предательский.

Я постарался говорить ровным голосом: «Мне нужно лично передать дар Веспасиана вашему легату. У меня также есть для него запечатанное послание, которое, как я полагаю, содержит программу подходящей церемонии посвящения. Есть ли возможность немедленно переговорить с Флорием Грацилисом?»

«Нет», сказал корневикулярий.

«Я могу подождать».

«Вы можете измерить себя для погребальной урны и вылить в нее свои останки».

Я любезно заметил Ксанфу: «Это знаменитая услужливость и обаяние Четырнадцатого легиона».

«Кто этот цветок с таким отвратительным запахом?» — внезапно спросил первоцвет.

Я прищурился и посмотрел на оба военных. «Специальный посланник Тита Цезаря». Я провел пальцем по шее традиционным жестом.

«Я пока не понял, то ли это хорошо замаскированный убийца, ищущий, от кого избавиться, то ли просто аудитор с чувством юмора. Раз уж мы здесь, то скоро узнаем. Либо будет подсчёт жертв, либо вы обнаружите его, заглядывающим в ваши ежедневные отчёты».

Ксанф был настолько ошеломлен, что на этот раз ему удалось промолчать.

Два остряка устало посовещались. «Как мы и думали!» — вздохнул корнерикуларий. «Должно быть, в Риме дела идут неважно. Теперь к нам присылают отбросы музыкальных вечеринок и всякую халтуру вроде этой…»

«Тихо!» — ухмыльнулся я, пытаясь подыграть им. «Кем бы я ни был, это искренне! Давайте вернёмся к делу. Если Грацилис сейчас слишком занят, запишите меня на приём, когда у него будет больше свободного времени».

Иногда заискивание срабатывает. Но не здесь. «Настоящая сволочь!» — прокомментировал примипилус своему дружку. «Сгинь в собственной заднице, кудрявый!»

«Не включайте мои отверстия в распорядок дня! Слушай, центурион. Я только что протащил Железную Руку через пол-Европы и собираюсь её доставить. Я знаю, Четырнадцатый — богохульное, некультурное сборище, но если твой легат хочет получить консульство, он не позволит какому-то хвастуну и чернильному тюфяку отвергнуть награду Императора...»

«Не умничай», — предупредил корнелиарий. «Можешь оставить трофей, можешь оставить запечатанную депешу. Может быть», — предположил он с самым весёлым выражением лица, на какое был способен, — «в депеше сказано: „Казнить гонца“».

Я проигнорировал это. «Я с радостью отключу железо, но передам конфиденциальные приказы самому Грацилису. Мне предоставят жилье в форте? Твой…»

Теперь, когда у вас так мало верных батавов, мест для жилья должно быть вдоволь!

«Если это насмешка над Четырнадцатым», — фыркнул примипилус, — «извлеки из этого максимум пользы; другого ты не выдержишь!»

Я сказал, что не подумаю оскорблять победителей Бедриакума и что я найду себе пристанище.

Когда я толкнул его по коридору наружу, Ксанф заныл: «Что такое Бедриакум?»

«Битва, в которой Четырнадцатый полк избежал обвинения в проигрыше благодаря простому трюку: они заявили, что вообще не прибыли на битву».

«Я так и думал. Ты их расстроил, Фалько!»