Когда он мог найти время. Он обещал, что если что-нибудь найдёт, то даст нам знать. знаю. Но после того, как мы вернулись домой, мы больше ничего о нём не слышали. Я связался с двумя из остальные пассажиры. Они тоже ничего не слышали. Так что, полагаю, он не нашёл ничего. Или, скорее всего, никогда не беспокоился».
• • •
Мы просмотрели рекламу Orion Express. Она была сосредоточена на турах, проводимых из Чиппевы, хотя мы обнаружили, что у них есть действующие сайты на двух других станциях, в Дель-Аконде и Фишбоуле. Но это было неважно.
В конце концов Гейб вздохнул: «Я не вижу никаких упоминаний о туре New Worlds».
Мы вернулись в торговый центр «Орион Экспресс». На этот раз покупателей было немного. Бентли исчез, его заменила женщина. Это было хорошо.
Он, очевидно, решил, что мы — нарушители спокойствия. «Привет», — сказал Гейб.
«Нас интересует тур New Worlds. Вы всё ещё им занимаетесь?»
Женщина была выше нас обоих. Она была немолода и устало нахмурилась. Её взгляд переместился на экран справа. Она нажала на клавишу и, не отрывая взгляда, спросила, что такое «Новый мировой тур». «Я никогда о нём не слышала», — добавила она.
«Они раньше выходили за пределы границы. Через Элизиум. Они переносили людей в миры, где до них почти никто не бывал».
Она прикусила нижнюю губу. «Подождите секунду. Дайте мне взглянуть». Она нажала ещё несколько клавиш. Позади нас двое покупателей начали проявлять беспокойство.
«Да», — сказала она, нажимая на экран указательным пальцем. «Раньше у нас был такой. Но теперь его нет. Его давно нет».
«Почему они прекратили это делать?»
«Они решили, что это опасно. Было несколько направлений, но в некоторых из них были опасности. Внезапные штормы, налетевшие из ниоткуда, дикие животные. В нескольких местах были биологические проблемы. Микробы, которые могли быть заразными».
«Это редкость», — сказал Гейб. «Обычно мы невосприимчивы к болезням из других миров».
Она пожала плечами. «Наверное».
Я вмешался: «У одного из миров, которые они посещали, было девять или десять лун.
Можете ли вы проверить, где он находится? В какой системе?
Кто-то позади меня застонал.
«У меня нет доступа ни к чему подобному», — сказала она. «Вижу, что самый дальний перелёт был до Зеноры 46, примерно в двухстах световых годах отсюда. Но это всё, что у меня есть». Она заглянула мне через плечо и подняла руку, уверяя тех, кто шёл позади, что мы почти закончили.
«У вас есть сотрудники», — спросил Гейб, — «кто мог бы помочь?»
«Нет. Извините. Я единственный дежурный».
• • •
Мы вернулись в отель, и Гейб обнаружил там консультанта по путешествиям из Чиппева. Он позвонил, и через несколько мгновений она появилась в центре комнаты, в синей форме с белой нашивкой на плече с изображением межзвездной яхты. Золотистые волосы ниспадали ей на плечи. Она вполне могла бы быть сестрой Чада. Но её улыбка говорила о серьёзном характере. «Здравствуйте, — сказала она. — Чем могу быть полезна?»
«Насколько нам известно, — сказал Гейб, — в пределах ста световых лет от Элизиума находится планета земной группы, имеющая примерно девять лун. Это живой мир, а не газовый гигант. Можете ли вы мне её идентифицировать?»
«Вы можете подождать минутку?»
«Конечно. Не торопись».
Она вернулась через двадцать секунд. «Мир, о котором вы говорите, вероятно, Коладия. Это живой мир, у которого от девяти до семи спутников. Имейте в виду, Однако многочисленные системы в этом разделе никогда не посещались».
«Можете ли вы сказать мне, где это? Коладия?»
«Она находится в системе RK617. Солнце — жёлтый карлик. Планета, очевидно, находится в Зона Златовласки. Третья орбита. Хотите, чтобы мы отправили навигационные данные?
«Да, пожалуйста. На « Бель-Мари» . Он пристыкован к космической станции».
«Очень хорошо. Данные будут на вашем автомобиле через минуту-другую».
"Спасибо."
«Пожалуйста. Если вы хотите внести свой вклад в благотворительный фонд Chippewa Travel, Консультативная группа...»
Гейб согласился дать им тридцать маркеров, что, на мой взгляд, было чрезмерно щедро. Но я оставил всё на его усмотрение. Консультант поблагодарил нас и ушёл.
«Коладия», — сказал Гейб. «Это плохой знак».
«Почему ты так говоришь?»
«Не знаю. Наверное, дело в названии. Похоже на место, где много всего свалено в кучу».
«Может быть, нам стоило спросить Блонди».
OceanofPDF.com
XIX.
Я знаю эти темные улицы ,
Парк, залитый лунным светом
Где фонтан блестит ,
И молчаливые скамейки
Где мы когда-то сидели