Выбрать главу

About the Author

Erich von Neff is a San Francisco longshoreman. He received his masters degree in philosophy from San Francisco State University and was a graduate research student at the University of Dundee Scotland.

Erich von Neff is well known on the French avant-garde and mainstream literary scenes. He is a member of the Poetes Francais,La Societes des Poetes et Artistes de France, Vice Chancelier de la Federation Poetique de Saint Venance Fortunat, and Membre d'honneur du Caveau Stephanois.

He has had the following publications in France (en francais):

Poems: 1188

Short Stories: 156

Small press 6

Prix (Prizes) 25

Erich von Neff's novel "Prostituees au bord de La Route" (Prostitutes by the Side of the Road) was published by "Cahiers de Nuit" (1999) with a grant from Centre Region des Lettres de Basse-Normandie.

Erich von Neff's book of poems "Les Putains Cocainomanes" (The Cocaine Whores) was published by Cahiers de Nuit, 1998. "Les Putains Cocainomanes " was discussed on 96.2 FM, Paris, 1998 by Marie-Andre Balbastre, Poem # 45 was read.

Several poems from "Les Putains Cocainomanes "were read at the Cafe Montmarte in Paris,2010. Several poems from "Les Yeux qui faiblissent ont faim de la vigilance eternelle de la verite "were read at the Cafe Au soleil de la Butte in Paris, 2014.

Poems from " Un Cube chrome a l'interieur d'une coquille d'oeuf cassee" were read at the Cafe Au soleil de la butte" in Paris 2014.

A Trophee Victor Hugo was awarded to Erich von Neff's novel "Une Lancia rouge Devale Lombard Street a tombeau ouvert," (The Red Lancia Roars Down Lombard Street), 1998. Several poems from my "Le Puttane della cocaina" (The Cocaine Whores) were read by Giulia Lombardo at the Caffe Litterario in Rome, at the Caffe Palatennistavolo,Teni Italy Caffe degli artisti in Milan, Bookbar in Rome, Bibliocafe in Rome, and in five other Italian cafes in Italy,2014. Several poems from my "Le Puttane della cocaina" were read by Giulia Lombardo at the Caffe Palatennistavolo,Terni Italy in February,6 readings in May 2015, 3 readings in June 2015, 2 readings in July, 4 readings in August, 4 readings in September,3 readings in October, 5 readings in December, 2015. 2 readings of my "Le Puttane dela cocaina" were read by Giulia Lombardo at the,Caffe Palatennistavolo,Terni Italy, January 2016. 2 readings of my "Le Puttane della cocaina" were read by Giulia Lombardo at the Caffe Palatennistavolo, February 2016…

关于作者

埃里希·冯·内夫曾是一名旧金山的码头工人,后于旧金山州立大学获得哲学硕士学位,并于苏格兰邓迪大学进行研究生学习研讨。

埃里希·冯·内夫是法国先锋派,以主流文学场景而闻名。他是“法国诗人”的会员,“法国诗人”是诗人和法国艺术家的汇集处。

作者在法国发表的作品数目和参加的活动如下:

诗歌:1188首

短篇小说:156部

小型记者会:6次

获得奖项:25项

埃里希·冯·内夫的小说《红蓝旗亚惹怒了伦巴第街》于1998年获得胜利者雨果奖杯。

1999年,小说《路边的妓女》出版,并被法英友好协会授予奖项并发表。

诗歌集《可卡因荡妇》于1998年出版,在巴黎电台调频FM96.2作专题讨论,第四十五首诗歌在节目中由Marie-Andre Balbastre诵读。2010年,《可卡因荡妇》中部分章节在蒙马特咖啡馆诵读。2014年,阳光咖啡馆传颂了部分诗歌,同年,在意大利罗马伦巴度咖啡馆、意大利特尔尼派乐泰妮丝·特伍勒咖啡厅、米兰的德哥里艺术咖啡馆、罗马书吧,罗马碧丽欧咖啡馆,以及意大利的其他五家咖啡馆中诵读。2015年2月,《可卡因荡妇》在意大利特尔尼的派乐泰妮丝·特伍勒咖啡馆中诵读,5月,6篇被诵读,6月,3篇,7月,2篇,8月,4篇,9月,4篇,10月,5篇,12月,5篇,2016年1月,在同一家咖啡馆中,由Giulia Lombardo诵读了两篇,2月,两篇。

Glossary

词汇表

算盘:平行棒条上串有可移动的珠子的框架,用作手工计算。《韦伯斯特的河畔字典II》,1996年版,第一页。

刺绣上衣:丝绸绣花衬衫。

胡琴:被称为中式小提琴。竹制,有两条琴弦,用弓演奏,音调极高。《中国戏剧的秘密》,塞西莉亚郑氏,1964年版,第31页。

手工折纸:将纸片折叠成可装饰形状的日本艺术。《韦伯斯特的河畔字典II》,1996年版,第484页。

佩:中国戏服,类似于日本和服。中国戏剧的秘密,《塞西莉亚郑氏》,1964年版,第21页。

气:能量,生命力。

旗袍:一种中国女性的正装,丝绸质地,两侧开叉,中式小立领。

商朝:公元前1523年至公元前1027年。

箫:一种吹奏时与嘴唇平行的,类似笛子的乐器。《中国戏剧的秘密》,1964年版,第32页。

月琴:圆月形状的吉他,四根弦,常用来为胡琴伴奏。《中国戏剧的秘密》塞西莉亚郑氏,1964年版,第32页。

元朝:1279年-1368年。

词汇表由旧金山州立大学李文朝教授Chris协助准备,特此感谢。