Выбрать главу

Батшиба: Дочь Иархая.

Бонитус: знаменитый римский осадный инженер.

Калгак: каледонский раб, первоначально принадлежавший Исангриму, отправленный им в качестве личного слуги к своему сыну Баллисте в Римскую империю.

Каллиник из Петры: греческий софист.

Кастриций: легионер Легио III.

Цельс: знаменитый римский инженер осадных войск.

Кокцей: Тит Кокцей Малхиана, декурион, командующий первой турмой кавалерии в Когоре XX.

Деметрий: «Мальчик-грек», раб, купленный Юлией, чтобы тот служил секретарем ее мужа Баллисты.

Динак: царица Месены, дочь Шапура.

Феликс (1): центурион в Когоре XX.

Феликс (2): Неудачливый воин среди всадников Баллисты.

Галлиен: Публий Лициний Эгнатий Галлиен, объявленный совместным римским императором своим отцом, императором Валерианом, в 253 году нашей эры.

Хаддудад: капитан наемников, служащий лархаи.

Хамазасп: царь Грузии, вассал Шапура.

Ганнибал: прозвище, данное фрументарию из Северной Африки, служившему писцом в штате Баллисты.

лархай: синодарх (защитник караванов ) и советник Арете.

Ingenuus: римский полководец на Дунае.

Лотапиан: претендент на римский престол в 248-249 гг. н. э., из Эмесы.

Исангрим: Дукс, военачальник англов, отец Дернхельма/Баллисты.

Иосиф Флавий: христианин, которого ошибочно приняли за философа.

Юлия: Жена Баллисты.

Карен: парфянский вельможа, глава дома Каренов, вассал Шапура.

Люций Фабий: Центурион Когорса I Легио III, дислоцированный у Порта Аквариум.

Мамурра: Префект Фабрум (главный инженер) Баллисте.

Мариад: представитель элиты Антиохии, ставший разбойником, прежде чем перейти на сторону Сасанидов.

Максимин Фракс: Гай Юлий Вер Максимин, римский император 235–23 8 гг. н.э., известный как «Фракс» («Фракиец») из-за своего скромного происхождения.

Максимус: Телохранитель Баллисты; изначально воин из Хибернии, известный как Мюртаг с Долгой Дороги, был продан работорговцам и обучен на боксера, затем на гладиатора, прежде чем его купила Баллиста.

Оденаэт: Септимий Оденаэт, лорд Пальмиры/Тадмора, правитель-клиент Римской империи.

Огелос: синодарх (защитник караванов) и советник Ареты.

Отес: советник Ареты, евнух.

Филипп Араб: Марк Юлий Филипп, префект претория при Гордиане III, стал римским императором в 244–249 гг. н. э.

Приск (1) : Оптио, заместитель командира триеры «Конкордия».

Приск (2): Гай Юлий Приск, брат Филиппа Араба.

Проспер: Гай Лициний Проспер, молодой опцион, служащий в Легио III.

Пуденс (1) : Центурион Когорса II Легио III.

Пуденс (2) : македонский солдат-люмпен, ставший знаменосцем Баллисты.

Ромул: солдат XX Когорта, назначенный знаменосцем Баллисты.

Сампсигерам: царь зависимого от Рима государства Эмеса и верховный жрец Элагабала.

Сасан: принц, «охотник», сын Шапура.

Скрибоний Муциан: Гай Скрибоний Муциан, трибун, командующий Когором XX.

Селевк: Пил Приор, первый центурион Когорса II Легио III.

Серторий: Прозвище, данное фрументарию с Пиренейского полуострова, служившему писцом в штате Баллисты.

Шапур I: (или Сапур) второй сасанидский царь царей, сын Ардашира I.

Сурен: парфянский вельможа, глава дома Суренов, вассал Шапура.

Феодот: советник Ареты, христианский священник.

Турпио: Тит Флавий Турпио, приор Пил, первый центурион Когоры XX.

Уран Антонин: Луций Юлий Аврелий Уран Антонин из Эмесы, претендент на римский престол в 253–254 гг.

Валаш: Принц, «радость Шапура», сын Шапура.

Валериан (1) : Публий Лициний Валериан, пожилой итальянский сенатор, возведенный в звания римского императора в 253 году н. э.

Валериан (2) : Публий Корнелий Лициний Валериан, старший сын Галлиена, внук Валериана, сделал Цезарем в 256 году нашей эры.

Вардан: капитан, служащий под началом лорда Сурена.

Веродес: главный министр Оденета.

Виндекс: солдат в форме всадников Баллисты, галл.

Зенобия: жена Оденета из Пальмиры.

OceanofPDF.com

Воин Рима

ЧАСТЬ II

Король королей

Продолжайте читать, чтобы узнать подробности о следующей части серии «Воин Рима» .

OceanofPDF.com

Пролог (Осень 256 г. н.э.)

Они ехали, спасая свои жизни. В первый день в пустыне они ехали изо всех сил, но всегда в пределах возможностей своих лошадей. Они были совершенно одни, и погони не было видно. В тот вечер в лагере, среди приглушённых, усталых разговоров, теплился хрупкий оптимизм. Утром он был безвозвратно разрушен.

Когда они поднялись на небольшой гребень, Баллиста съехал с неровной дороги, пропустив остальных тринадцать всадников и одну вьючную лошадь. Он оглянулся туда, откуда они пришли. Солнце ещё не взошло, но его лучи уже начали рассеивать ночную тьму. И там, в центре расползающегося полукруга таинственного жёлтого света, как раз там, где через несколько мгновений солнце должно было появиться из-за горизонта, виднелся столб пыли.