Выбрать главу

— Если это снова закончится разговором Коупа о размере его достоинства, я сваливаю.

— Шепард Колсон, — предостерегающе сказала мама.

Тея лишь засмеялась и покачала головой.

— Это не настоящие семейные посиделки Колсонов, если в разговоре не всплывает хоть что-то фаллическое.

Все дружно расхохотались. Но в этот момент открылась входная дверь. Вошли Трейс, Энсон, Габриэль и Декс — тяжесть дня всё ещё читалась в их лицах. Но за ней было что-то ещё.

Кай выпрямился, взглядом скользнув по каждому из них.

— Вы что-то нашли.

43 КАй

Под кожей будто гудел ток — словно мне в вену вкололи чистый адреналин. Всё тело рвалось ходить из угла в угол, но я не мог отойти от Фэллон. Не после того, как она сказала, что единственное, чего хочет, — это держать мою руку. После всего, чем я подвел её, это было малое, что я мог ей дать.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Элли, Нора, Саттон, Уолтер и Лолли уговорили детей спуститься в подвал смотреть фильм. Клем хотела остаться, но Хейден тихо что-то сказала сестре, и та всё же пошла с остальными. Когда дверь в подвал наконец закрылась, все взгляды обратились к вошедшим.

— Говорите, что узнали, — резко сказал я.

Трейс бросил на меня предостерегающий взгляд и сел на кофейный столик напротив нас с Фэллон.

— Сначала нужно записать показания Фэллон. — Он посмотрел на неё. — Могу позвать Бет, если тебе так будет спокойнее...

— Нет, — быстро ответила Фэллон. — Я хочу, чтобы ты сам.

— Хорошо, — мягко сказал Трейс. — Хочешь, я выведу всех остальных?

По комнате прокатился хор недовольных возгласов, и Трейсу пришлось бы убить меня, прежде чем я ушел бы от Фэллон.

— Хватит, — рявкнул он, и в голосе зазвучала властная интонация, которую он почти никогда не использовал. — Мы сделаем всё, чтобы Фэллон было комфортно. И если придется, я выгоню каждого из вас к черту из этой комнаты.

— Он прав, — тихо сказала Тея. — Говорить вслух о таком тяжело. — Она встретилась взглядом с Фэллон — в её зелёных глазах было столько понимания. — Что бы тебе ни понадобилось, мы рядом, Фэл.

— Люблю вас, — прошептала Фэллон, глаза её блестели. Мой Воробышек умела чувствовать боль других, и она знала — Тея говорила из собственного опыта.

— И я тебя, — ответила Тея. — И если кто-то снова посмеет тебя тронуть — я ему шею сверну.

— Энсон строит мне сарай для убийств, так что с пытками я помогу, — вставила Роудс совершенно серьёзно.

— Безрассудная, — прорычал Энсон. — Не неси такую хрень при копах.

— Мы вообще-то из управления шерифа, — добродушно уточнил Габриэль.

Губы Фэллон дрогнули.

— И как управление шерифа относится к сараям для убийств? Спрашиваю за подругу, конечно.

Габриэль хмыкнул.

— Не заставляй нас тебя арестовать.

Фэллон слабо улыбнулась, потом глубоко вдохнула, облизала пересохшую губу.

— Я готова.

— Разрешите запись? — спросил Габриэль, доставая телефон. — Трейс будет вести допрос, но запись поможет потом свериться с деталями.

Пальцы Фэллон сильнее сжали мою руку.

— Конечно.

Трейс подался вперёд, опершись локтями о колени.

— Если нужно остановиться или передохнуть, просто скажи, ладно?

Фэл кивнула.

— Расскажи, как прошло утро. Пошагово, что случилось, — сказал Трейс мягко.

Фэллон взглянула на меня, и я кивнул — как будто этим мог дать ей хоть каплю уверенности. Она сглотнула, и отметины на шее дрогнули.

— Мы позавтракали с девочками. Кай поехал на встречу с адвокатом, а я отвезла их в школу.

Очередной пункт в списке моих провалов. С учётом всего, что происходило, я не должен был их оставлять. Надо было отправить с ними одного из братьев или хотя бы нанять охрану. Сегодня же займусь этим. Нора возьмет девочек на ночь, и, надеюсь, Фэллон поедет с ними. А я найму охрану, пока всё это не закончится.

— Я дождалась, пока они зайдут в здание, — продолжала Фэллон.

— Тогда ты мне и написала? — уточнил Трейс.

— Да. — Её взгляд скользнул ко мне, потом вниз. — Потому что я увидела Рене возле школы. Через дорогу.

Пульс в шее бешено заколотился — перед глазами пронеслись сотни «а если». Не она ли за всем этим стоит? Не подослала ли кого-то?

— Это был не первый раз, — добавила Фэллон.

Я мгновенно выпрямился.

— Что значит — не первый?

Фэл прикусила губу.

— В тот день, когда мы выбирали мебель, она прошла мимо, когда мы с Элли выходили. Наговорила гадостей. Я поставила её на место. Думала, всё. Просто... сегодня в её взгляде было что-то другое. Она была по-настоящему зла.