— Он прав, — глухо сказал Трейс.
Рация на плече Габриэля зашипела, и он отошел в коридор, чтобы ответить.
— Девочки, — Фэллон дернулась. — Мне нужно их забрать через несколько минут.
— Я напишу Арден, — сказал Трейс, доставая телефон. — Она с Линком заберут их под сопровождением шерифа.
— Спасибо, — выдохнул я.
Черт возьми. Может, стоило просить Нору взять их. Или Трейса. Хоть кого-то, кто сможет дать им безопасность, которую я не способен обеспечить.
— Даже не думай, — прошипела Фэллон, в глазах снова вспыхнул огонь — будто она прочла мои мысли.
— Что?
— Не смей брать это на себя, Кайлер. Это не твоя вина.
— Еще какая, — возразил я. — Целиком моя. Это был байкер, Фэл. А значит, или из Reapers, или их враг. — Вдруг меня осенило. — Машина ведь оформлена на меня. Так проще было, когда я покупал. Кто бы это ни был, он мог подумать, что за рулем я.
— Логично, — раздался новый голос. Энсон вошел в помещение. — У этого типа очень специфический почерк. Он всегда убивает ножом. Ему было бы ни к чему подрезать тебя на трассе или стрелять. Скорее всего, он просто хотел прострелить шины, а потом добить лично.
Пальцы Фэллон вцепились в мою рубашку еще сильнее.
— Теперь мы точно знаем. Этот человек хочет убить тебя.
И любой, кто окажется рядом со мной, может стать случайной жертвой.
Мы успели домой раньше моих сестер. Арден и Линк выиграли нам немного времени, заехав в The Pop за едой на вынос, но я был уверен — ни Фэл, ни я не притронемся к еде. Я пытался сказать семье, чтобы они не приезжали, но, конечно, никто и слушать не стал.
Они обрушились на дом гурьбой и без промедления — как всегда делали, если кто-то из своих нуждался в поддержке.
— Скажи Линку, чтобы не жадничал с картошкой, — заявил Коуп, закидывая в рот конфету.
— А тебе, случайно, не стоит следить за питанием, раз уж ты снова в тренировочном режиме? — подняла бровь Роудс с другого конца дивана, где рядом сидела Фэллон.
Коуп нахмурился:
— Я могу себе позволить картошку спиральками.
— Но он еще хочет картошку-шарики, с трюфельным маслом и стейк-фри, — заметила Саттон с понимающей улыбкой.
— Эй! — возмутился Коуп. — Не забудь про тонкие ломтики. Это святое.
Лука прыснул:
— Ты скоро сам станешь картошкой.
— А я вот недавно читала книгу про оборотня-картошку, — вставила Тея.
Шеп покачал головой и чмокнул ее в висок:
— Та книга была… горячей.
Роудс поперхнулась от смеха, а Лука и Кили переглянулись, не поняв.
— Можно нам посмотреть фильм, пока ждем еду? — с надеждой спросила Кили.
— Пошли, — позвала Элли, махнув им к лестнице в подвал. — А то еще испортитесь от этих картофельных оборотней.
— Знаешь, — протянула Лолли, — я бы такую книжку почитала.
— Только предупреждаю, — сказал Коуп, — если ты испортишь мне картошку, у нас будут проблемы.
— Единственная проблема у нас в том, что ты ханжа, — парировала Лолли.
Коуп выпрямился на краю дивана:
— Я не ханжа! — И метнул взгляд на Саттон. — Скажи им про то, что я сделал на днях.
Она уставилась на него:
— Это как тогда, когда ты хотел, чтобы я рассказала всем, какой у тебя большой член. Не дождешься, Красавчик.
Он фыркнул:
— Большой, извращенный член. Вот и вся информация, что вам нужна.
Энсон скривился:
— Сейчас прозвучало так, будто он у тебя в шишках и с узлом.
Коуп открыл рот, но Саттон подняла руку, останавливая его:
— И я не собираюсь рассказывать твоей семье, какой у тебя красивый член.
Коуп осклабился:
— Слышали? Красивый. Большой и красивый.
— Про «большой» она ничего не говорила, — покачала головой Роудс.
Я понимал, что они делают, и был им за это благодарен. Они пытались отвлечь нас от всего, что хоть краешком касалось случившегося. Пытались рассмешить Фэллон и втянуть меня в обычные подшучивания. Но ни она, ни я пока не могли.
Нора обошла диван, неся поднос.
— Имбирный чай. Успокаивает нервы, — сказала она, ставя чашки и кладя руку на колено Фэллон. — Как ты себя чувствуешь, милая?
— Все хорошо. Правда, — ответила Фэллон. Но это была ложь. Лицо у нее побелело, руки ледяные.
Я наклонился и поцеловал ее в висок.
— Хочешь, я наберу тебе ванну?
Она покачала головой, прижимаясь ко мне сильнее.
— Хочу просто побыть здесь.
— Тогда так и будет, — сказал я.
В этот момент распахнулась входная дверь, и Клем с Грейси влетели в дом.
— Линк скупил весь Pop! — крикнула Грейси. — Там, наверное, больше еды ни для кого не осталось!