Я остался в пустой переговорной, глядя на просторы природы штата Мэн за массивными окнами. Это место было всем, чего я никогда не хотел. И всё же теперь груз ответственности лежал на моих плечах. Нас было шестеро братьев, но именно я, тот, кто когда-то ушёл, теперь должен был всё исправить.
Шаги Гаса эхом раздались в коридоре, и вот он снова зашёл в комнату.
— Слава богу, они ушли, — выдохнул он. — Они шлялись тут, делая фотки, целый час до твоего приезда. Я посадил их за кофе, послал Молли за пончиками, лишь бы не мешались под ногами.
— Он мне не нравится.
Он пожал плечами и встал рядом со мной у окна.
— Он шеф полиции. И вечный тренер школьной бейсбольной команды. Нормальный парень, но прикрывает себе задницу. Хотя, если честно, мне немного не по себе от того, что он, похоже, хочет сделать из нас показательный пример.
У него зазвонил телефон. Он поднял руку.
— Подожди.
Едва сказал «алло», как его брови нахмурились, а лицо вытянулось.
— Чёрт, — сказал он в трубку. — Дай мне двадцать минут.
Он убрал телефон и повернулся ко мне.
— Мне нужно бежать. Грузовик застрял у отметки в три мили, и без меня там не справятся. Выбери себе кабинет и устройся. Все канцелярские принадлежности — в конце коридора. Молли уехала за детьми, но завтра будет, ответит на все вопросы.
С этими словами он развернулся и зашагал прочь по коридору.
— Эй.
Я побежал за ним, чтобы его догнать. Как, чёрт возьми, я вообще должен был с чего-то начать? Всё вокруг было в полном раздрае. Голова шла кругом, а в животе неприятно потянуло.
— Это слишком серьёзная задача, — сказал я. Такая, от которой мне до чёртиков хотелось бы отвертеться.
Он остановился и хлопнул меня по плечу.
— Знаю. Поэтому Финн и я нашли тебе помощницу.
Я нахмурился.
— Прости, кого?
— Она классная. — Он впервые за всё время с моего приезда по-настоящему улыбнулся. — Тебе она понравится. Вся такая по твоей части — разбирается в занудной бухгалтерской фигне не хуже тебя. — Он достал телефон и взглянул на часы. — Она будет тут через двадцать минут. Встреть её внизу, ладно? Я вернусь примерно через час и помогу тебе втянуться.
И с этими словами он убежал вниз по лестнице, а я так и остался стоять, разинув рот.
Во что, чёрт побери, я вляпался?
Глава 3
Оуэн
Я был полностью, окончательно и бесповоротно в жопе.
Федералы вернули пару десятков коробок, которые забрали при первом обыске. Ни одна не была подписана, а бумаги внутри просто наспех накиданные, словно кто-то всё это сгреб в охапку и свалил, куда попало. Так что я устроился в пустом офисе и решил начать с сортировки.
Господи, как же мне не хватало Линды. Она была моей правой рукой последние одиннадцать лет, и если бы я привёз её с собой, она бы разобралась тут за пару часов. Без её армейской организованности и сурового подхода к делу я чувствовал себя беспомощным. Помимо того что она была моим ассистентом, она ещё и мать четырёх подростков — дисциплину держать она умела как никто.
Как бы мне ни хотелось, чтобы она была здесь и навела порядок в этом хаосе, Линда осталась держать фронт в Бостоне. DiLuca Construction сейчас — крупнейшая строительная компания в Массачусетсе, и как финансовый директор я не мог позволить себе взять отпуск, даже если моя семья в нём отчаянно нуждалась. Поэтому, пока я занимался спасением Hebert Timber, параллельно работал удалённо. А значит, Линда была нужна на месте, чтобы координировать всё с моей командой. Вместе мы как-нибудь удержим все шары в воздухе.
Я пролистывал стопку бумаг, как вдруг она выскользнула из рук и рассыпалась по полу. Чёртова неуклюжесть. Ворча, я наклонился, чтобы собрать их, и только тогда вспомнил, что моя новая помощница должна быть с минуты на минуту. Оставив беспорядок как есть, я поспешил вниз.
Эта работа требовала команды из четырёх-пяти магистров управления бизнесом, но не было ни малейшего шанса найти кого-то с подходящей квалификацией в Лавелле.
Включая ту помощницу, которую для меня нанял Гас. Я не сомневался, что если потрачу время, объясняя ей всё, что нужно сделать, только ещё больше отстану от графика. Гас хотел как лучше, но он не понимал, насколько всё сложно.
Проходя по коридору, я бросал взгляд на фотографии прадеда. От каждой из них у меня всё сильнее сжимался желудок. Что бы он подумал о всём этом бардаке?
На первом этаже у входа я увидел женщину. Она была высокая, стройная, с каштановыми волосами до плеч. На ней был чёрный пуховик и джинсы — явно не наряд для собеседования — и при этом на лице играла светлая, искренняя улыбка.