Вдруг тишину прорезал громкий плач, от которого все в комнате невольно вздрогнули.
Безумная не знала меры: вопила так, словно была одержима демонами. Но этого ей было мало – в припадке она яростно вцепилась в медное зеркало на прикроватном столике. В ее руках оно, став мягким, как тесто, с жутким скрипом скрутилось в причудливый узел, так и закончив свое существование. Однако и этого ей оказалось недостаточно. Дуань Цзюнян со всей силы ударила ладонью по стене – весь дом задрожал, а с потолка посыпался песок. Еще несколько таких ударов – и стены сложились бы, словно бумажные.
Глаза у девушек распахнулись. Они никак не ожидали, что женщина ни с того ни с сего может стать еще безумнее!
Дуань Цзюнян уже готовилась нанести следующий удар, который бы уже точно превратил дом в груду обломков, но служанка громко крикнула:
– Госпожа, молодой господин все еще в комнате!
Эти слова, видимо, были волшебными, потому что, как только они сорвались с уст старухи, Дуань Цзюнян, с налитыми кровью свирепыми глазами, застыла на месте, словно обездвиженная заклинанием. Спустя еще мгновение она взревела и вылетела во двор.
Снаружи в кромешной темноте послышались глухие удары – то ли камни, то ли деревья стали жертвами ее ярости.
У Чучу едва не выронила из рук пустую миску, чуть не разбив ее. Бледное лицо девушки немного покраснело, и она пробормотала:
– Про… простите.
Служанка, ловко усмирившая выжившую из ума хозяйку, спокойно собрала посуду и махнула рукой:
– Не беспокойтесь. Теперь она не вернется, пока не выпустит всю злость.
– Вы упомянули молодого господина. Это… – начала У Чучу.
– Это сын сестры госпожи Дуань, молодой хозяин этого поместья, – ответила служанка.
– Но что случилось? – не унималась У Чучу. – Госпожа Дуань все же нашла свою сестру? И как она оказалась в этом месте?
Старуха вздохнула и неторопливо продолжила рассказ:
– За время, проведенное в пути с великим мастером Ли, госпожа Дуань всей душой прикипела к нему. Прямодушная, она не смогла скрывать своих чувств и призналась ему, но он лишь рассмеялся в ответ и сказал: «Мне уже больше сорока лет, я старый перезрелый овощ, а моя дочь почти одного с тобою возраста. Если бы мы с твоим шисюном не были друзьями, тебе бы пришлось звать меня дядюшкой. Оставь эти глупости». Госпожа Дуань была непреклонна: она убеждала его, что для нее возраст не имеет значения – будь ему хоть семьдесят или восемьдесят – не важно. Но великий герой Ли все равно отверг ее чувства, объяснив, что не может забыть свою покойную супругу и видит в госпоже Дуань лишь младшую ученицу, безо всяких иных помыслов. Госпожа с ее пылким нравом не смогла вынести повторного отказа. В гневе она разорвала с ним всякие отношения, и их пути разошлись. Нам с ней больше некуда было идти, и мы продолжили поиски ее старшей сестры. Все равно что искать иголку в стоге сена! Могли ли мы надеяться на успех? Однако спустя три месяца нам невероятно повезло. Когда мы спрашивали дорогу у нищего с улицы, он, указав путь, вдруг промолвил: «В уездном городе Хуажун есть женщина, что торгует вином, она как две капли воды похожа на госпожу. Я сначала даже подумал, что это она». Услышав это, госпожа Дуань сначала обрадовалась, но затем заподозрила неладное. После настойчивых расспросов старик признался, что он из Братства Нищих и выполнял задание. Только тогда мы поняли, что все это не было лишь счастливым совпадением: великий мастер Ли беспокоился о госпоже и тайно следил за нами все это время. Он выяснил, что она разыскивает кого-то, и попросил своих друзей с хорошими связями помочь.
Чжоу Фэй впервые слышала подробности из жизни старого главы заставы. Ее дед оказался совершенно не таким, каким она его представляла, – этот человек обладал огромным могуществом и на удивление мягким нравом. Она вспомнила наставления матери, когда та открыла ей тайну «Клинка, рассекающего лед», и подумала: «Неужели и мягкий человек может быть несокрушимым?»
– Вот так госпожа Дуань и нашла свою сестру, которую не видела много лет. Как трогательна была их первая встреча – словами не передать. Вскоре госпожа Дуань обнаружила, что ее сестре полюбился молодой господин из состоятельной семьи. Дуань Цзюнян и сама всегда делала все, что ей заблагорассудится, часто не только пренебрегала правилами, но даже шла им наперекор, поэтому не придала этой связи значения и ни капельки сестры не стыдилась. Напротив, глядя на то, как ей хорошо с ее избранником, госпожа вновь вспоминала о мастере Ли, и мысли эти то вгоняли ее в тоску, то вызывали гнев. Своей заветной цели, к которой шла много лет, она добилась – нашла сестру – и потому всецело посвятила себя изучению искусства клинка великого героя Ли, чтобы создать свое собственное. С ним она смогла бы одолеть возлюбленного и силой заставить его принять ее чувства.