– Вторая палочка благовоний еще не догорела, почему ты уже спустилась? – распорядитель неуверенно дернул уголком губ.
– Дядюшка Ма, разве вы не сказали, что достаточно собрать два? – удивилась она.
– Верно, но… но дело в том, что ученики поднимаются на поле Сорока восьми цветов только раз в жизни, и достижения каждого долгие годы хранятся в храме Горных Вершин. Понимаешь?
Иными словами, если в будущем кто-то будет хвастаться перед младшими, говоря: «В свое время я собрал пятнадцать бумажных узоров с поля Сорока восьми цветов», – ни у кого не останется сомнений, что перед ними один из лучших бойцов в своем поколении. А слова «на экзамене в храме Горных Вершин я собрал два цветка» звучат не очень впечатляюще. Иные и вовсе могут подумать, что ты подкупил охраняющих столбы братьев и сестер по учению, чтобы они позволили тебе победить их.
Но Чжоу Фэй равнодушно кивнула:
– Тогда просто запишите – две штуки.
Ее слова прозвучали легко, но в них слышалась непоколебимая уверенность, словно она хотела сказать: «Нашли, чем хвастаться!» Ли Шэн, все это время наблюдавший за Фэй в смешанных чувствах, теперь весь позеленел от злости. Если бы не тетя, он, возможно, давно бы уже развернулся и ушел.
Глава Ли спустилась с площадки и обратилась к Ма Цзили:
– Брат Ма, позаботься о ее именной бирке. А вы двое, идите за мной – госпожа Ван хочет поговорить с вами.
Глава 7
Возвращение «Клинка, рассекающего лед»
Почему ты не веришь, что клинок в твоих руках может стать несокрушимым? Фэй, духи и демоны обитают за пределами шести миров, а под этим небом живут лишь простые смертные.
– Это все мой непутевый сын доставляет хлопоты главе, – дрожащим голосом сетовала госпожа Ван. – Третьего месяца прошлого года он сказал мне, что ему наскучило сидеть на заставе и он хочет найти себе какое-нибудь занятие за ее стенами. Мы тогда как раз ждали важных гостей, и нужно было отправить кого-то сопроводить их. Он вызвался добровольцем. Шестого месяца написал письмо, сообщил, что встретил гостей. А осенью пришло еще одно, о том, что они уже в Дунтине и, если успеют, постараются вернуться к Новому году. После этого от него не было ни весточки.
– Даже не произносите больше это слово! Ну какие «хлопоты», госпожа? Чэньфэй выполнял задание для Сорока восьми крепостей, – сказала Ли Цзиньжун и, повернувшись к Ли Шэну с Чжоу Фэй, продолжила: – Важные гости – это семья генерала У, Верного и бесстрашного генерала, который пал от рук северных разбойников. Его жена скрывалась с сыном и дочерью в Чжуннане, но в прошлом году люди самозванца их нашли, и они обратились к нам за помощью. Мы отправили тринадцать человек, самых опытных воинов, но они до сих пор не вернулись.
– Мне так стыдно, – тихо пробормотала старушка.
– Окрестности Дунтина кишат разбойниками, пробраться через него и так непросто, а семья генерала У, вероятно, еще сильнее замедлила наших бойцов, поэтому не стоит пока слишком беспокоиться. Думаю, они уже где-то поблизости. Если переживаете, можете взять людей и пойти навстречу, – сказала Ли Цзиньжун, махнув рукой, после чего снова обратилась к дочери и племяннику: – Вам двоим совсем не обязательно отправляться в это путешествие, но я попросила госпожу Ван взять вас с собой, чтобы вы набрались опыта. Оказавшись за пределами крепости, не вздумайте самовольничать. Если будете мешать, по возвращении непременно ответите за свои поступки. Больше ничего говорить не буду. Госпожа Ван уже в годах, так что будьте внимательны и не ждите, пока вам все объяснят. Особенно это касается тебя, Чжоу Фэй.
– Я поняла, – тихо ответила она и мысленно закатила глаза.
– Тетя, не волнуйтесь, – поспешно добавил Ли Шэн.
Выражение лица Ли Цзиньжун смягчилось, но отчего-то она продолжала хмуриться. Ей так много хотелось им сказать, но, перебрав в голове каждую из вертевшихся мыслей, глава Ли решила, что ни одна из них упоминания не стоит, а потому только озвучила просьбу:
– Шэн, проводи госпожу Ван. А ты, Фэй, останься.
Когда юноша, получив распоряжение, ушел, поддерживая старушку под руку, Ли Цзиньжун наконец обратилась к дочери:
– Подойди.
Чжоу Фэй слегка забеспокоилась, с тоской глядя на удаляющиеся силуэты. В том, что глава велела ей остаться, не было ничего хорошего, полагала она. И не без оснований.
Однако Ли Цзиньжун отвела ее в тот маленький двор, где Чжоу Фэй обычно упражнялась вместе с Ли Шэном и его сестрой, затем взяла с оружейной стойки длинный меч, осмотрела его и спросила дочь:
– Последователи школы Свистящего Ветра ведут уединенный образ жизни, редко общаются с внешним миром, и даже ворота у них закрыты круглый год. Насколько мне известно, они крайне неохотно делятся своими приемами, не говоря уже о том, что искусство клинка им неведомо. Где ты этому научилась?