Чжоу Фэй ничего не сказала, только взяла свой клинок и принялась забираться наверх, к расщелине, через которую сюда попала. Она подпрыгнула, уперлась руками и ногами в стены. Стройная и легкая, Фэй ловко скользнула в щель и выбралась наружу. Прохладный ночной ветер ударил ей в лицо. Сделав глоток свежего воздуха, она почувствовала прилив сил. «Прости, – подумала она, – боюсь, мне придется тебя ослушаться. Глава учила меня никогда не отступать перед лицом опасности».
И даже если бы она не пренебрегла советом, куда бежать из этого проклятого места, она все равно не знала. Чжоу Фэй, способная заблудиться в трех соснах, уже давно забыла, какой дорогой сюда добралась. Вернуться к госпоже Ван было для нее такой же непосильной задачей, как пешком дойти до Цзиньлина, разыскать Чжоу Итана и пожаловаться ему на жестокость матери.
Она неподвижно замерла в расщелине и наконец смогла все рассмотреть. Как и говорил Се Юнь, тюрьма располагалась в длинной узкой долине, зажатой в скалах, по обе стороны выдолблены многочисленные пещеры – «комнаты» для заключенных, – расположенные друг напротив друга. Почти в каждой кто-то был, но цепи не звенели: видимо, узников и впрямь три раза в день кормили порошком Покорности, который делал всех настолько смирными, что даже без оков сил на побег им не хватало.
Чжоу Фэй быстро оценила обстановку и сосредоточилась на своей первой цели – небольшом павильоне с соломенной крышей, примерно в десятке чжанов от нее. Именно здесь размещалась стража.
Се Юнь говорил, что, когда закончивший караул стражник покидает свой пост, его сменщик сначала делает обход. На это время в павильоне можно спрятаться. Внутри горела масляная лампа, так что нужно было не только двигаться быстро, но еще и стараться не отбрасывать тени – словом, толика удачи точно не помешает.
В час Собаки раздался глухой стук деревянной колотушки, не слишком громкий, но отчетливо доносившийся повсюду. Зевнув, стражники покинули павильон. Свет заструился по узкой долине: факелы загорались один за другим, словно от дыхания огненного дракона. Чжоу Фэй выскользнула из своего укрытия. Она вложила в цингун все силы и, словно прохладный ночной ветерок, пронеслась сквозь темноту. Как только последний стражник покинул павильон, она проникла внутрь, разминувшись с ним буквально на мгновение.
К сожалению, ее цингун даже отдаленно не напоминал «Бесследный ветер» Се Юня. В миг, когда Чжоу Фэй приземлилась, масляная лампа качнулась от ветра и язычок пламени дрогнул. Недолго думая, она, едва коснувшись земли, тут же оттолкнулась, взлетела под соломенную крышу и вцепилась в брусья.
Весьма опрометчивый поступок.
Едва Фэй забралась наверх, стражник, заподозрив неладное, обернулся, прищурился и озадаченно посмотрел на мерцающее пламя. Сделав несколько шагов назад, он обошел павильон со всех сторон.
Чжоу Фэй задержала дыхание, в груди закололо, жилы на тыльной стороне ее тонких рук вздулись от напряжения, а спина покрылась холодным потом. Она на мгновение закрыла глаза и представила Цяньцзи, которое нависло над ней и опускалось все ниже и ниже, грозясь накрыть своей паутиной, и угольно-черную поверхность реки, мерцающую холодным блеском. Страх в ее сердце в то же мгновение превратился в трепетное волнение – так она обычно справлялась с тревогой. Каждый раз, когда паутина Цяньцзи загоняла ее в угол, когда все ее существо замирало от ужаса, Фэй заставляла себя представлять длинную-предлинную лестницу, ведущую к вершине великой горы, и убеждала себя, что, если выстоит, эти мучения поднимут ее на ступеньку ближе к цели. Успокоившись, Чжоу Фэй открыла глаза – взгляд ее прояснился.
Стражник вернулся в павильон и протянул руку, чтобы поправить фитиль. Девушка долго всматривалась в его шею, обдумывая, как бы в один миг покончить с ним и при этом не наделать шума.
А вдруг не получится?
«Если меня обнаружат, – успокоила себя она, – я буду сражаться, пока не кончатся силы».
Снаружи послышался крик:
– Цзя Лю, чего копаешься?
– Не торопи! – раздраженно ответил стражник.
С этими словами он отпустил лампу и ушел, так и не посмотрев наверх. Чжоу Фэй медленно выдохнула и мысленно посчитала до трех. Стражник, сделав несколько шагов, невольно обернулся, но так ничего и не заметил, лишь покачал головой и ушел, решив, что он просто чересчур мнительный.
Когда мужчина окончательно скрылся из виду, Чжоу Фэй соскользнула вниз и осмотрела павильон. Под лампой на маленьком столике стоял чайник и целая корзина с паровыми булочками, накрытая белой тканью, – чтобы сохранить тепло. Вероятно, стражник планировал перекусить по возвращении. Чжоу Фэй голодала весь день и, увидев, что эти негодяи смеют здесь наслаждаться жизнью, тут же пришла в ярость. Она без колебаний выбрала две булочки размером с ладонь и прихватила их с собой.