— Спасибо, — шепчет Джианна, ласково проводя пальцами по темно-каштановым волосам Риккардо.
Он – точная копия отца, а мои волосы на тон светлее. Он также унаследовал папины карие глаза. А вот у нас с сестрами глаза зеленого цвета.
Когда Риккардо засыпает, я поднимаюсь на ноги. Мне нужно отомстить за то, что сделали с моим братом. Я смотрю на Джианну и говорю:
— Ни в коем случае не покидай больницу. Оставайся здесь с Риккардо. Как только доктор даст добро, я распоряжусь, чтобы вас двоих оправили на частном самолете домой.
Она кивает, обеспокоено глядя на меня.
— Наш багаж все еще в отеле.
— Я пошлю охранника, чтобы он все забрал. Не волнуйся. — Я обхожу кровать и обнимаю ее. — Никуда не уходи. Я оставляю Лоренцо и двух охранников. Они обеспечат вашу безопасность и будут находиться прямо за дверью. — Она кивает и обнимает меня в ответ. Я целую ее в висок, глядя на Риккардо.
Отпустив Джианну, я подхожу к кровати и провожу рукой по голове брата.
Я заставлю их заплатить.
Сделав глубокий вдох, я иду к двери и, выйдя в тихий коридор, смотрю на Лоренцо.
— Ты и твоя команда останетесь здесь. Не спускай глаз с Джианны и Риккардо.
Он кивает, но затем его лицо омрачается беспокойством.
— А как же ты?
— У меня есть Раффаэле, а также Энцо и его охранники. Проследи, чтобы с Риккардо и Джианной ничего не случилось. Как только доктор выпишет Риккардо, доставь их на частном самолете домой. Они – твой приоритет.
Он снова кивает, бросая взгляд на кровать, которая видна от того места, где мы стоим.
— Я позабочусь о них.
Заглянув в палату, я вижу, как Энцо обнимает сестру, а когда он выходит и направляется ко мне, слегка сжимаю плечо Лоренцо.
— Береги себя.
Мой давний друг и начальник службы безопасности кивает, после чего заходит в палату.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Энцо, когда мы идем по коридору.
— Я буду чувствовать себя намного лучше, когда Риккардо и Джианна вернутся в Нью-Йорк, — ворчу я.
Когда мы подходим к лифтам, двери открываются, и из них выходят доктор Милаццо, Симона и врач-японец.
— Мистер Витале, это доктор Окубо. Он кардиохирург, лечащий Риккардо, — представляет меня доктор Милаццо.
Я пожимаю доктору Окубо руку и спрашиваю:
— Как дела у моего брата?
— Он поправляется, как и ожидалось. — Несмотря на сильный акцент, его английский довольно хорош. — Я сообщил доктору Милаццо, что операция прошла успешно. Однако мистер Витале должен остаться в больнице еще на два дня, чтобы избежать возможных рисков.
Я киваю, а затем смотрю на доктора Милаццо.
— Я хочу, чтобы вы с Симоной по очереди оставались с Риккардо. Если что-нибудь случится, немедленно звоните мне. Как только ему разрешат летать, Лоренцо сопроводит вас всех до частного самолета и доставит домой в целости и сохранности.
— Да, сэр.
Энцо кладет руку на плечо доктора Милаццо.
— Присмотрите за Джианной. У нее нервы ни к черту.
— Я выпишу миссис Витале что-нибудь, что поможет ей успокоиться, — предлагает доктор Окубо.
— Буду вам очень признателен, — говорит Энцо, натянуто улыбаясь мужчине.
Развернувшись мы заходим в лифт, а врачи направляются в палату Риккардо.
Мой сердитый взгляд встречается с взглядом Энцо.
— Господи, Риккардо плохо выглядит.
— Он сильный.
— Знаю, — рычу я, когда двери открываются, и мы выходим в коридор. — Но этого не должно было случиться. Это же их чертов медовый месяц.
— Мы отомстим.
Как только мы выходим из больницы, к нам направляется Раффаэле. В этот момент мой телефон начинает вибрировать, оповещая о новых сообщениях.
Увидев, что все они от Рози, я останавливаюсь и проверяю информацию, которую она прислала.
Там фотографии Рё Танаки и Кэнтаро. Они сидят в ресторане в компании мужчины, которому, судя по всему, за пятьдесят.
— Мы нашли этих ублюдков, — говорю я Энцо и Раффаэле, поворачивая к ним экран. Рози присылает местоположение с коротким сообщением.
РОЗИ:
Они только что пришли в ресторан. Пошевеливайтесь!
Мы спешим к арендованным внедорожникам и забираемся в машины.
Пока Раффаэле садится за руль и заводит двигатель, я отправляю Рози ответ, прося ее сообщить, если группа покинет ресторан.
Сегодня я заставлю якудза страдать так же, как они заставили страдать нас последние два дня. Они заплатят кровью за то, что сделали с Риккардо и Джианной.
Глава 5
Юки
Сидя за столом с Масаки и Кэнтаро, я вяло потягиваю чай. Аппетита у меня вообще нет.