— Это интересно, — ответил Степанов. — Поведем десятикилометровый подкоп? Перебьем охрану? Улетим на аэроплане?
— Нет, все гораздо проще. Надевайте мои погоны, забирайте Давыдова и уходите. Продолжим цепь. Охране наплевать на людей, для них главное — вошли два офицера, штабс-капитан и лейтенант, и вышли тоже двое таких же офицеров. Я остаюсь.
— Тогда я продолжу эту цепь. Даже если сейчас мы вас свяжем для виду, чтобы вы смогли имитировать нападение и бегство приговоренного, ничего не выйдет. Вас просто расстреляют вместо меня, потому как нужно расстрелять прапорщика и им будете вы. Главное, чтобы бухгалтерия сходилась.
— Я это предвижу. И тем не менее идите. Буду надеяться выпутаться. А нет так нет. Пусть будет, как будет.
— Я не могу принять такой жертвы.
— Идите, идите. У вас впереди целая жизнь, хорошая и красивая, вы сможете ее сделать такой. У меня все позади, впереди только бесплодная пустыня. Мою Лакшми я погубил. Шива воскресил Каму на радость его жене Рати, а Кама взял, да и спрятался на всякий случай. Мой дух не уничтожается. Кшатрий умирает от руки врага — такова его Варна. И убивающий, и убиваемый, и самый ход убийства, и орудия убийства — все это лишь легкое волнение на поверхности недвижимого, вечного и всеобъемлющего Океана-Духа. Атман лишь меняет телесные оболочки — как человек меняет одежды; как, надевая новое платье, не следует жалеть об обветшавшем старом, так не следует и скорбеть в случае чьей-то смерти. «Умерший» означает и «возрожденный». Может быть, в следующей жизни мне повезет больше. Идите. Смелее! Ну!
Они обменялись погонами. Валид-Хан поднял с пола Давыдова, усадил его на скамью. Давыдов моргал, морщился, как ребенок, которого рано подняли в школу, но в себя пришел.
— Ну-с, господа, присядем на дорожку, — предложил Валид-Хан. Посидели, помолчали. Встали, Валид-Хан со Степановым обнялись.
— Вы кто, Степанов? — зачем-то глупо спросил Валид-Хан.
— Я просто сон. Сон кошмарный и вместе с тем избавление от кошмарного сна.
Степанов с Давыдовым постучали, покричали в дверь. Дверь открылась, Степанов и Давыдов вышли, дверь закрылась снова, Валид-Хан остался в камере один.
Сразу стало темно. Из узкого окна камеры виден только бескрайний, погруженный во тьму лес, и небо над ним, обожженное закатом, выглядит бледно-розовой стеной, а выше — далекое сероватое небо. Слышны мат, крики и какая-то возня за дверью, топот и гомон. Краски леса линяют. Весь лес выцветшего темно-сиреневатого цвета колеблется. За дверью слышен чей-то взволнованный шепот: «Офицер, а офицер, махнем сапогами? Тебе-то один хрен завтра в расход…»
Здесь ты укрыт от посторонних взоров, только суровый подгляд постового унтера; крики и топот за дверью стихают, теперь они слышны под окном камеры; какова карма, такова и Варна, или, как говорят на Руси, назвался груздем — полезай в кузовок; страдающая Россия — наедине с Богом; с каким? их так много, этих богов; что там за окном за погода? трудно сказать, погода здесь всегда неустойчивая, она подвержена переменчивому воздействию противоборствующих сил; за наглым сияньем солнца может прийти беспардонный тайфун, и ливень вымочит новейший наряднейший сюртук; черт бы побрал этих ученых метеорологов, вооруженных хитроумными приборами, предсказавших чистое небо, штиль и благотворные лучи яркого солнца; ты идешь к стене поближе и знакомишься с наскальной письменностью твоих предшественников; здесь темно и похабно, слова беспорядочно убегают прочь, а ты, глупец, пытаешься поймать их за хвост: фаллические изображения во всевозможных вариантах, схематически обрисованные женские формы, которые положено скрывать от мужских взоров; в большинстве случаев рисунки снабжены подписями, в них тоска и неутоленный телесный голод больного душой человечества; это послание всему человечеству; ищу темпераментную женщину по рублю за ночь; или — знаю шлюху на Светланской; или — хочу любую от десяти до семидесяти лет; есть и эпические и даже программные заявления: выйду отсюда — дам унтеру Федькину в ухо; или — плохо кормят; или — долой ротмистра Канарейкина — наймита мировой буржуазии; ты читаешь и перечитываешь эти надписи, но своего оставить не хочешь — зачем? снова темпераментный шепот за дверью: «Офицер, а офицер, махнем шинелями?»; много лет назад ты самым страшным наказанием считал изгнание с родной земли и необходимость всю жизнь прожить в одном городе; ты неспешно осматриваешься, производя реестр своего последнего прибежища в этой жизни; две скамьи, стол, на столе потертая, захватанная Библия, половина листов вырвано, на скамье шинель; все? нет, еще полотенце, серое от грязи; ты снова и снова вспоминаешь все унижения и оскорбления, пытаясь вызвать в себе ненависть и злобу, но ничего не получается — только бессилие и растерянность; выпить еще самогоночки; за дверью кто-то наяривает на гармошке и пьяным голосом орет: «Раскинулось море широко»; идиотская плебейская песня, рифмованное сообщение; заткнись, дурак; черт, не умолкает, он что, все куплеты знает? слава богу, умолк; жизнь состоит из последовательности изо дня в день повторяемых действий; закуриваешь папиросу и с наслаждением затягиваешься; твое время сейчас никто не считает; ты остался в блаженном забвении: а завтра? приговоренный, застегните верхнюю пуговицу и поправьте головной убор; одну минуту, господин палач; позади остаются утехи, не спетые любовные песни, не созданное философское учение и не рожденные дети; начнем писать жалобу и прошение: слова идут тяжело, мысли путаются; ну вот, теперь невидимый певец завел «Варяга»; еще самогоночки, потом опять сигаретку: вообще-то пить и курить вредно, надо бы бросить; после стаканчика становишься вдруг оптимистом, как человек, который полагает, что вся жизнь у него еще впереди; пахнет сивухой и хлоркой; не забыть забрать у Чухлова долг, Мысков может и подождать; ты вспоминаешь, что случится завтра и усмехаешься: Мыскову будет обидно, Чухлову и здесь повезло; что там в бутылке: есть еще? старый раб берет тебя за руку и ведет в комнату к небольшой металлической коробке; в коробке две голодные крысы, пойманные несколько дней назад; дно коробки устлано крысиным пометом, крысы щерятся и бросаются друг на друга, безобразный визг и удары двух омерзительных тел о стенки коробки; ты инстинктивно отводишь взгляд, не в силах вынести ужаса и отвращения, но раб твердо кладет тебе руку на затылок и заставляет смотреть, как, наконец, одна крыса поедает другую; побеждает сильнейший; слабому жить незачем; будь сильным, малыш; папа, а девочек можно бить? нужно, сынок; грубые ласки рабынь, жесткие ложа; еще сигарету; закрыть глаза и проснуться в Ливерпуле; шум большой судоверфи, сумбур множества языков; твои руки черны и сбиты до ссадин тяжелой физической работой, после работы ты идешь в паршивый кабак и напиваешься до бесчувствия, ссоришься из-за проститутки с русским матросом с английского парохода, бьешь его ножом в живот и попадаешь в ливерпульскую тюрьму; жизнь идет по кругу; открываешь глаза и оказываешься в тюрьме русской; в коридоре гул голосов, идет проверка; ты читаешь вслух по памяти непревзойденный сонет: кифара и арфа, сладкая музыка; открывается дверь, тебе забрасывают матрас, подушку и одеяло; «Осужденный на месте?» — «Так точно, ваш благородь!»; да пошли вы все! еще стаканчик; первая и самая сильная любовь; безумно красивая барышня по имени Виолетта: фи, говорят твои товарищи юнкера, жидовка; сногсшибательное юнкерское лето, тебя ждет в Бухаре мать, а ты фланируешь по Петербурге с Виолеттой; Хан, голубчик, говорит тебе твой друг, старый еврей Яша Бергер, темный делец и художник, у вас будут очень красивые дети, от поцелуев детей не бывает, думаешь ты, но не расстраиваешься, у вас все впереди; Валид-Хан, в нашем полку не принято представлять жидовку; где-то я ошибся: можно было жить красиво, сколько возможностей упущено из-за лени, из-за дурацкой добропорядочности; что-то сердцебиение никак не затихает; все еще можно изменить, начать сначала; и вдруг с особой ясностью понимаешь, что ничего не изменить; можно, можно, завтра мой дух примет другую телесную оболочку и начнется новое бытие; да пошел ты со своими сказками об атмане и брахмане; бежать, я начну новую жизнь — чистую, возвышенную; что же я наделал?! тоже мне исусик; козел вонючий! часовой, а позови ко мне капеллана; дам ему по башке, сниму рясу и бежать; эй, осужденный, капеллан велел сказать, что если ты хочешь ему по ряшке настучать, дык ты не надейся; часовой пусти в уборную; в камере параша, туда и ходи; ты ищешь утешения в том, что напеваешь «Strawberry Fields Forever», но утешение, конечно, слабое; ты ложишься на скамью и покрываешь себя самыми немыслимыми и непристойными ругательствами; ты доходишь до крайней степени отчаяния; и вдруг открывается дверь, а на пороге Степанов; он держит в руках твои штабс-капитанские погоны; я слышу ваши мысли, штабс-капитан; идите и живите себе с богом; ты хватаешь погоны и ходу, милые, ходу из этой тюрьмы; ты бежишь по темной дороге к дому; бежишь со всех ног, где-то потеряв фуражку, подальше, подальше от гиблого места; тайфун ревет и завывает, ломает верхушки деревьев и рвет провода; ты мокрый с ног до головы, ливень хлещет; ничего, ничего, это мелочь; я начну все сначала; домой, домой; сзади слышен шум самод-виж