В мгновение ока пролетело столько лет.
Вода блеснула в затуманенном взоре Фэн Чживэй. Гу Наньи молчаливо стоял рядом с девушкой. Она подняла глаза и с улыбкой выпрямилась:
— Пойдем, я покажу тебе, где я выросла.
Молодой господин Гу кивнул и широкими шагами направился во дворик.
Фэн Чживэй остолбенела — она собиралась заглянуть туда сразу же, как оказалась в поместье, но после долгой разлуки сердце наполнила тревога — девушка не знала, какой будет ее встреча с матерью. А что же этот молодой господин Гу? Он просто помчался вперед.
Логика Гу Наньи была очень проста: это же твой дом, зачем стоять у порога и не входить?
Они еще не успели открыть ворота, как мимо них со свистом пронеслось что-то белое и влетело в полуоткрытый проход.
Фэн Чживэй не успела даже отреагировать, a Гу Наньи уже протянул руку и поймал брошенное. В его ладонях оказалась миска, наполовину наполненная рисом, с края которой печально свисал кусочек капусты.
— Каждый день ем овощи! Я скоро стану коровой! Мам, попроси главную кухню прислать мяса!
Это закричал Фэн Хао.
— Не шуми! — Голос госпожи Фэн был все таким же терпеливым и нежным от любви. — Сегодня гости, так что что-нибудь да останется. Потерпи, и я принесу тебе еды попозже.
Фэн Хао на мгновение замолчал, а затем раздался удар, как будто он раздраженно хлопнул по столу.
— Мам, ты в прошлый раз сказала, что одолжишь у кого-то денег, они уже у тебя?..
На мгновение в доме воцарилась тишина, и госпожа Фэн тихо ответила;
— Хао-эр, эта Академия Цинмин… Возможно, тебе не следует идти туда учиться…
— А вот и пойду! — Фэн Хао смахнул тарелки со стола. — Они ведь могут там учиться! Почему я не могу?!
— Они? Кто они? — Госпожа Фэн, казалось, наконец вышла из себя и ответила резким тоном. — Я никогда не спрашивала тебя, но в тот раз, когда ты вернулся домой от тех друзей, на тебе лица не было. А потом еще скрывался несколько дней, не выходя из дома, когда по столице разнеслась новость, что сын гуна Фуго был ранен, — что, в конце концов, произошло?
Фэн Хао, казалось, онемел, но затем закричал еще громче;
— Откуда мне знать!
Госпожа Фэн некоторое время молчала, а затем вздохнула и тихо спросила:
— Ты… ты не встречал свою сестру?
— Нет! — поспешно отозвался Фэн Хао и тут же сменил тему. — Мам, деньги…
— У меня их нет! — отрезала госпожа Фэн.
Фэн Хао вскочил, и раздался грохот — по-видимому, он опрокинул стол.
Фэн Чживэй хмыкнула.
То была ее обычная теплая и нежная улыбка, но за ней скрывался ужасный холод.
Девушка протянула руку, взяла у Гу Наньи миску с рисом и толкнула калитку во двор, устремившись к изумленному Фэи Хао, и сказала:
— Открой рот.
Прежде чем Фэн Хао успел отреагировать, молодой господин Гу уже подлетел и слегка ударил его в живот.
Гу Наньи не использовал ци, но неопытный и нетренированный Фэн Хао тут же закричал от яркой вспышки боли. Когда его губы распахнулись, Фэн Чживэй извернулась и высыпала рис ему в рот.
Живот Фэн Хао горел от спазмов, он чувствовал, как будто все его внутренние органы сжимали в тисках. Но прежде чем юноша успел отдышаться, в его рту оказалась половина миски риса, и он внезапно поперхнулся. Глаза закатились, и Фэн Хао чуть не потерял сознание.
Мадам Фэн быстро метнулась к нему, поспешно хлопая по спине и помогая откашляться. Фэн Хао долго не мог проглотить полный рот риса, но, в конце концов, еда с громким звуком шлепнулась в его желудок На шее юноши проступили синие вены, а в глазах появились слезы.
Только после того, как ему удалось отдышаться, он услышал равнодушный голос Фэн Чживэй, смотрящей на него сверху вниз:
— Ничтожества вроде тебя хуже коров и лошадей, я думаю, что даже эти рис и овощи слишком хороши для тебя, а ты смеешь тратить их попусту?
Фэн Хао схватился за живот и сквозь слезы долго рассматривал Фэн Чживэй, прежде чем в его глазах мелькнуло узнавание. После этого выражение лица брата полностью изменилось. Он юркнул за спину госпожи Фэн и, только высунув голову из-за ее плеча, осмелился браниться:
— Мам! Посмотри на эту дрянь! Ударила меня, как только вернулась! Она даже привела с собой какого-то варвара!
— Закрой свой рот! — воскликнула госпожа Фэн, даже не оглядываясь на него. Ее взгляд был прикован к Чживэй с того момента, как девушка ворвалась в ворота. Глаза женщины наполнились слезами, а грудь вздымалась, как волны, от того, что перехватило дыхание. Наконец матери удалось отдышаться, и она тихонько позвала: